Juízes 17
A Conservative Version (ACV) vs NVI
1 And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
1 Havia um homem chamado Mica, dos montes de Efraim,
2 And he said to his mother, The eleven hundred [pieces] of silver that were taken from thee, about which thou uttered a curse, and also spoke it in my ears, behold, the silver is with me. I took it. And his mother said, Blessed be m
2 que disse certa vez à sua mãe: "Os treze quilos de prata que lhe foram roubados e pelos quais eu a ouvi pronunciar uma maldição. Na verdade a prata está comigo; eu a peguei". Disse-lhe sua mãe: "O Senhor o abençoe, meu filho! "
3 And he restored the eleven hundred [pieces] of silver to his mother. And his mother said, I verily dedicate the silver to LORD from my hand for my son to make a graven image and a molten image. Now therefore I will restore it to th
3 Quando ele devolveu os treze quilos de prata à mãe, ela disse: "Consagro solenemente a minha prata ao Senhor para que o meu filho faça uma imagem esculpida e um ídolo de metal. Eu a devolvo a você".
4 And when he restored the money to his mother, his mother took two hundred [pieces] of silver, and gave them to the founder, who made of it a graven image and a molten image. And it was in the house of Micah.
4 Mas ele devolveu a prata à sua mãe, e ela separou dois quilos e quatrocentos gramas, e os deu a um ourives, que deles fez a imagem e o ídolo. E estes foram postos na casa de Mica.
5 And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
5 Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.
6 In those days there was no king in Israel. Every man did that which was right in his own eyes.
6 Naquela época não havia rei em Israel; cada um fazia o que lhe parecia certo.
7 And there was a young man out of Bethlehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
7 Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
8 And the man departed out of the city, out of Bethlehem-judah, to sojourn where he could find [a place]. And he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
8 saiu daquela cidade em busca de outro lugar para morar. Em sua viagem, chegou à casa de Mica, nos montes de Efraim.
9 And Micah said to him, From where come thou? And he said to him, I am a Levite of Bethlehem-judah, and I go to sojourn where I may find [a place].
9 Mica lhe perguntou: "De onde você vem? " "Sou levita, de Belém de Judá", respondeu ele. "Estou procurando um lugar para morar. "
10 And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give thee ten [pieces] of silver by the year, and a suit of apparel, and thy food. So the Levite went in.
10 "Fique comigo", disse-lhe Mica. "Seja meu pai e sacerdote, e eu lhe darei cento e vinte gramas de prata por ano, roupas e comida. "
11 And the Levite was content to dwell with the man, and the young man was to him as one of his sons.
11 O jovem levita concordou em ficar com Mica, e tornou-se como um dos seus filhos.
12 And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
12 Mica acolheu o levita, e o jovem se tornou seu sacerdote, e ficou morando em sua casa.
13 Then Micah said, Now I know that LORD will do me good, seeing I have a Levite for my priest.
13 E Mica disse: "Agora sei que o Senhor me tratará com bondade, pois esse levita se tornou meu sacerdote".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.