Jó 7
A Conservative Version (ACV) vs BKJ
1 Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?
1 Não há um tempo designado para o homem sobre a terra? Não são os seus dias como os dias do mercenário?
2 As a servant who earnestly desires the shadow, and as a hireling who looks for his wages,
2 Como um servo que seriamente deseja a sombra, e como um mercenário que procura pela recompensa de seu trabalho,
3 so I am made to possess months of misery, and wearisome nights are appointed to me.
3 assim me fazem possuir meses de vaidade; e noites cansativas me são designadas.
4 When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossing to and fro to the dawning of the day.
4 Quando me deito, eu digo: Quando me levantarei, e a noite se irá? E estou farto de me revolver de um lado para o outro até o amanhecer do dia.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh.
5 Minha carne está vestida de vermes e de torrões de pó; minha pele está rachada, e se tornou repugnante.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
6 Meus dias são mais rápidos do que a lançadeira do tecelão, e passam-se sem esperança.
7 O remember that my life is a breath. My eye shall no more see good.
7 Ó lembra-te de que a minha vida é vento; meu olho não mais verá o bem.
8 The eye of him who sees me shall behold me no more. Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
8 O olho daquele que me vê, não me verá mais; teus olhos estão sobre mim, mas já não existirei.
9 As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol shall come up no more.
9 Assim como a nuvem é consumida e desaparece, assim aquele que desce à sepultura não volta mais.
10 He shall return no more to his house, nor shall his place know him any more.
10 Ele não retornará mais à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
11 Therefore I will not refrain my mouth. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
11 Portanto, eu não refrearei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 Am I a sea, or a sea-monster, that thou set a watch over me?
12 Sou eu um mar, ou uma baleia, para que tu ponhas vigilância sobre mim?
13 When I say, My bed shall comfort me. My couch shall ease my complaint.
13 Quando digo: Consolar-me-á o meu leito; meu divã aliviará a minha queixa;
14 Then thou scare me with dreams, and terrify me through visions,
14 então tu me assustas com sonhos, e me aterrorizas através de visões;
15 so that my soul chooses strangling and death rather than [these] my bones.
15 para que minha alma escolha o estrangulamento, e a morte ao invés da minha vida.
16 I loathe [my life]. I would not live always. Let me alone, for my days are vanity.
16 Eu a detesto; não viveria para sempre; deixa-me sozinho, porque meus dias são vaidade.
17 What is man, that thou should magnify him, and that thou should set thy mind upon him,
17 O que é o homem para que devesses magnificá-lo, e para que tu devesses colocar o teu coração nele?
18 and that thou should visit him every morning, and try him every moment?
18 E para que devesses visitá-lo a cada manhã e testá-lo a cada momento?
19 How long will thou not look away from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
19 Por quanto tempo não te apartarás de mim, nem me deixarás sozinho até que eu engula a minha saliva?
20 If I have sinned, what do I do to thee, O thou watcher of men? Why have thou set me as a mark for thee, so that I am a burden to myself?
20 Eu pequei, o que te farei, ó preservador dos homens? Por que me colocaste como uma marca contra ti, para que eu seja um fardo para mim mesmo?
21 And why do thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? For now I shall lay down in the dust, and thou will seek me diligently, but I shall not be.
21 E por que não perdoas a minha transgressão, e tiras a minha iniquidade? Pois agora eu dormirei no pó, e tu me buscarás de manhã, mas não existirei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.