Efésios 1
A Conservative Version (ACV) vs ACF
1 Paul, an apostle of Jesus Christ through the will of God, to the sanctified who are at Ephesus, and faithful in Christ Jesus:
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso, e fiéis em Cristo Jesus:
2 Grace to you and peace from God our Father and Lord Jesus Christ.
2 A vós graça, e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly things in Christ.
3 Bendito o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 Just as he chose us in him before the foundation of the world, for us to be holy and unblemished before him in love.
4 Como também nos elegeu nele antes da fundação do mundo, para que fôssemos santos e irrepreensíveis diante dele em amor;
5 Who predestined us for sonship through Jesus Christ for himself, according to the desire of his will,
5 E nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo o beneplácito de sua vontade,
6 for appreciation of the glory of his grace, by which he blessed us in him who is beloved.
6 Para louvor da glória de sua graça, pela qual nos fez agradáveis a si no Amado,
7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of transgressions, according to the wealth of his grace,
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a remissão das ofensas, segundo as riquezas da sua graça,
8 which he abounded for us in all wisdom and intelligence.
8 Que ele fez abundar para conosco em toda a sabedoria e prudência;
9 Having made known to us the mystery of his will according to his desire, which he purposed within himself
9 Descobrindo-nos o mistério da sua vontade, segundo o seu beneplácito, que propusera em si mesmo,
10 for an administration of the fullness of the times. To gather together all things in the Christ, things in the heavens and things upon the earth,
10 De tornar a congregar em Cristo todas as coisas, na dispensação da plenitude dos tempos, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra;
11 in him in whom also we obtained an inheritance. Having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the deliberation of his will.
11 Nele, digo, em quem também fomos feitos herança, havendo sido predestinados, conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade;
12 For us to be for appreciation of his glory, men who have first hoped in the Christ.
12 Com o fim de sermos para louvor da sua glória, nós os que primeiro esperamos em Cristo;
13 In whom ye also, having heard the word of the truth, the good-news of your salvation, in whom also having believed, ye were sealed with the Holy Spirit of the promise,
13 Em quem também vós estais, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; e, tendo nele também crido, fostes selados com o Espírito Santo da promessa;
14 which is a pledge of our inheritance for the redemption of the acquired possession, for appreciation of his glory.
14 O qual é o penhor da nossa herança, para redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Because of this I also, having heard of your faith in the Lord Jesus, and love for all the sanctified,
15 Por isso, ouvindo eu também a fé que entre vós há no Senhor Jesus, e o vosso amor para com todos os santos,
16 I cease not expressing thanks for you, making remembrance of you in my prayers.
16 Não cesso de dar graças a Deus por vós, lembrando-me de vós nas minhas orações:
17 So that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and revelation in knowledge of him,
17 Para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê em seu conhecimento o espírito de sabedoria e de revelação;
18 having the eyes of your heart enlightened. For you to know what is the hope of his calling, and what is the wealth of the glory of his inheritance in the sanctified.
18 Tendo iluminados os olhos do vosso entendimento, para que saibais qual seja a esperança da sua vocação, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos;
19 And what is the transcending greatness of his power toward us who believe, according to the working of the dominion of his might,
19 E qual a sobreexcelente grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação da força do seu poder,
20 which he wrought in the Christ, having raised him from the dead and seated at his right hand in the heavenly things,
20 Que manifestou em Cristo, ressuscitando-o dentre os mortos, e pondo-o à sua direita nos céus,
21 far above every principle office, and position of authority, and power, and lordship, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is coming.
21 Acima de todo o principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo o nome que se nomeia, não só neste século, mas também no vindouro;
22 And he subordinated all things under his feet, and appointed him head over all things for the church,
22 E sujeitou todas as coisas a seus pés, e sobre todas as coisas o constituiu como cabeça da igreja,
23 which is his body, the fulfillment of him who fills all in all.
23 Que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.