Eclesiastes 4

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun. And, behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter. And on the side of their oppressors there was power, but they had no comforter.
1 Depois volvi-me, e atentei para todas as opressões que se fazem debaixo do sol; e eis as lágrimas dos oprimidos, e eles não tinham consolador; do lado dos seus opressores havia poder; mas eles não tinham consolador.
2 Therefore I praised the dead who have long been dead more than the living who are yet alive.
2 Pelo que julguei mais felizes os que já morreram, do que os que vivem ainda.
3 Yea, better than them both [is] him who has not yet been, who has not seen the evil work that is done under the sun.
3 E melhor do que uns e outros é aquele que ainda não é, e que não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
4 Then I saw all labor and every skilful work, that for this a man is envied by his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
4 Também vi eu que todo trabalho e toda destreza em obras provêm da inveja que o homem tem do seu próximo. Também isso é e vaidade e desejo vão.
5 The fool folds his hands together, and eats his own flesh.
5 O tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne.
6 Better is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and striving after wind.
6 Melhor é um punhado com tranqüilidade do que ambas as mãos cheias com trabalho e vão desejo.
7 Then I returned and saw vanity under the sun.
7 Outra vez me volvi, e vi vaidade debaixo do sol.
8 There is one man who is alone, and he has not a second, yea, he has neither son nor brother. Yet there is no end of all his labor, nor are his eyes satisfied with riches. For whom then, [he says], do I labor, and deprive my soul of
8 Há um que é só, não tendo parente; não tem filho nem irmão e, contudo, de todo o seu trabalho não há fim, nem os seus olhos se fartam de riquezas. E ele não pergunta: Para quem estou trabalhando e privando do bem a minha alma? Também isso é vaidade a e enfadonha ocupação.
9 Two are better than one, because they have a good reward for their labor.
9 Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
10 For if they fall, the one will lift up his fellow, but woe to him who is alone when he falls, and has not another to lift him up.
10 Pois se caírem, um levantará o seu companheiro; mas ai do que estiver só, pois, caindo, não haverá outro que o levante.
11 Again, if two lay together, then they have warmth, but how can one be warm [alone]?
11 Também, se dois dormirem juntos, eles se aquentarão; mas um só como se aquentará?
12 And if a man prevails against him who is alone, two shall withstand him. And a threefold cord is not quickly broken.
12 E, se alguém quiser prevalecer contra um, os dois lhe resistirão; e o cordão de três dobras não se quebra tão depressa.
13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who does not know how to receive admonition any more.
13 Melhor é o mancebo pobre e sábio do que o rei velho e insensato, que não se deixa mais admoestar,
14 For he came forth out of prison to be king, yea, even in his kingdom he was born poor.
14 embora tenha saído do cárcere para reinar, ou tenha nascido pobre no seu próprio reino.
15 I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the second, who stood up in his stead.
15 Vi a todos os viventes que andavam debaixo do sol, e eles estavam com o mancebo, o sucessor, que havia de ficar no lugar do rei.
16 There was no end of all the people, even of all those over whom he was. Yet those who come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.
16 Todo o povo, à testa do qual se achava, era inumerável; contudo os que lhe sucederam não se regozijarão a respeito dele. Na verdade também isso é vaidade e desejo vão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.