1 Pedro 5
A Conservative Version (ACV) vs ACF
1 I, a fellow elder and witness of the sufferings of the Christ, and a partaker of the glory going be revealed, exhort the elders among you:
1 Aos presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Tend ye the flock of God among you, watching over, not by obligation, but willingly, nor greedily, but readily,
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 nor as domineering over the lots, but becoming examples of the flock.
3 Nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 And when the chief Shepherd is made known, ye will receive the unfading crown of glory.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa da glória.
5 Likewise younger men should be subordinate to the elder men. And all being subordinate to each other, clothe yourselves with humility, because God sets himself against the haughty, but gives grace to the lowly.
5 Semelhantemente vós jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Therefore be lowered under the mighty hand of God, so that he may lift you up in time,
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 having cast all your concern upon him, because he cares for you.
7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be sober, be vigilant. Your opponent the devil, as a roaring lion, walks about seeking whom to devour.
8 Sede sóbrios; vigiai; porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Whom resist, steadfast in the faith, knowing the same sufferings are to be accomplished in the world by your brotherhood.
9 Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 And may the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ Jesus (after suffering a little while) himself thoroughly prepare you. He will establish, strengthen, and provide a foundation.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus nos chamou à sua eterna glória, depois de havemos padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 To him is the glory and the dominion into the ages of the ages. Truly.
11 A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém.
12 By Silvanus, the faithful brother to you, as I reckon, I wrote because of a few things, exhorting and testifying this to be the TRUE grace of God in which ye stand.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 She in Babylon, chosen together, salutes you, and my son Mark.
13 A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Salute each other by a kiss of love. Peace to you, to all those in Christ Jesus. Truly.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.