1 Tessalonicenses 3
Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo (ACR_TNT) vs NVT
1 Ruma cꞌu lic cakaj chic cakata rason alak,xkachꞌob cꞌu riꞌ cojcanaj can katuquel riꞌoj chupa ri tinamit Atenas
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 y xkatak cꞌu bi ri ka hermano Timoteo, ri raj chac ri Dios y toꞌbel ke che utzijoxic ri Utzilaj Tzij re ri Cristo, chaꞌ rire cuꞌnimarisaj cꞌuꞌx alak y cuꞌpixabaj alak chaꞌ na casach ta ri cubulibal cꞌuꞌx alak,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 y jelaꞌ na jinta junok che alak coc chucꞌuꞌx waꞌ wa cꞌaxcꞌobic cꞌo wi alak. Ma etaꞌam alak lic rewi cojicꞌow chupa tak waꞌ.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Ma echiriꞌ cꞌa oj cꞌo chilaꞌ ucꞌ alak, xkabiꞌij che alak cape cꞌaxcꞌobic pakawiꞌ; yey lic etaꞌam chi cꞌu alak e xuꞌana waꞌ.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Ruma cꞌu lic xuaj canta rason alak, xintak bi ri Timoteo ucꞌ alak chaꞌ caretaꞌmaj saꞌ uꞌanom ri cubulibal cꞌuꞌx alak; ma uxiꞌim rib nucꞌuꞌx cꞌaxtaj ritzel winak xusoc alak chaꞌ caya can alak ri Cristo y jecꞌulaꞌ riꞌ na jinta xutikoj ri kachac ucꞌ alak.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Pero echiriꞌ xtzelej lo ri Timoteo che rilic alak, xuya chomilaj rason chike puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak y ri rutzil cꞌuꞌx alak. Yey xubiꞌij chike lic oj cꞌo chicꞌuꞌx alak y lic caꞌaj alak quil alak kawach, jelaꞌ pachaꞌ riꞌoj lic cakaj cakil wach ralak.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 E uwariꞌche hermanos, chupa ronoje ri cojtajin che ricꞌowibexic y ri cꞌaxcꞌobic oj cꞌo wi, xcubiꞌ ri kanimaꞌ ruma ri xkata puwi ri cubulibal cꞌuꞌx alak.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Echiriꞌ xkato lic tiquil alak chi utz chwach ri Kakaw, waꞌ xunimarisaj kacꞌuꞌx.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Ruma cꞌu riꞌ, na cakarik taj suꞌanic cakatioxij che ri Dios ri unimal quiꞌcotemal cakanaꞌ uma ralak.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Ma chipakꞌij chichakꞌab na cojuxlan ta che utzꞌonoxic che ri Dios cuya chike queꞌkila wach alak, y jecꞌulaꞌ cakatoꞌ alak chaꞌ catzꞌakat uwach ri cubulibal cꞌuꞌx alak rucꞌ ri Cristo.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Ecꞌu ri Kakaw Dios y ri Kanimajawal Jesucristo chuyaꞌa chike cojopon ucꞌ alak.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Ri Kanimajawal chunimarisaj ri rutzil cꞌuꞌx alak chaꞌ lic cꞌax canaꞌ ib alak chiwach alak y cꞌax quenaꞌ alak conoje ri ticawex, jelaꞌ pachaꞌ cakaꞌan riꞌoj che alak.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Yey chujiquibaꞌ cꞌuꞌx alak y chutoꞌo alak chaꞌ ri binic silabic alak cuꞌan lic jusucꞌ y na jinta cꞌana mac carikitaj che alak chwach ri Kakaw Dios echiriꞌ cacꞌun tanchi ri Kanimajawal Jesucristo cucꞌ conoje ri santowilaj utinamit.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.