Apocalipse 19

New Testament in Achi (ACR_IBS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Teʼuri xin ta i nim laj qui chʼawbal je u qʼuial winak chila chicaj; xqui bij:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 Queje ile xe siqʼuin chu bixquil. Teʼuri xe siqʼuin tan chic:
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 —¡Cʼamori che i Dios! ¡I sib re i tinimit-le lic quel na chicaj ronojel ʼij sak! —xqui bij.
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Are ʼuri i je veinticuátro nimak tak mamʼib, junam cuʼ i cajib je pacha ángel, ʼis xqui xucba qui jolom cʼa chuwach ulew, y xqui coj u ʼij i Dios chila pa chom laj u cubibal. Xqui bij: —¡Katzij ile! ¡Cʼamori che i Dios! —xe cha.
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Are ʼuri, xtataj jun chʼawbal pa ʼo wi i chom laj u cubibal i Dios; xu bij:(Queje ile xu bij i chʼawbal.)
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Teʼuri xin ta pacha qui chʼawbal je u qʼuial winak; xin ta yin pacha u chʼawbal u qʼuial ya, coʼ u pam, xak pacha coʼon u chʼawbal jab lic coʼ u pam. Queje iri xqui bij:
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 — ausente —
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 Queje ile yatal che, man i je re i Dios, niʼpa i ʼutz qui ʼanom queʼelok are u ʼuʼ i ixok, lic chʼam, lic sak. (I ixok-le, je are conojel i creyent.)
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Teʼuri i ángel xu bij chwe: —Cha tzʼibaj i tzij-i: “ʼUtz que ique chi je siqʼuim che i cenar re u cʼulanquil i Tolque,” chi ral Chij ca bix che. Queje ile cha tzʼibaj —xu bij i ángel chwe. Teʼuri xu bij chic chwe: —I tzij-i, lic sak laj tzij, lic u tzij i Dios —coʼono.
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Teʼuri xin xuqui chuwach i ángel, cojbal re u ʼij; are ʼuri xu bij ire chwe: —Ma ʼan ile, man yin xa in rajchac i Dios, xak jun pacha yet, xak jun pacha i awatz a chaʼ, niʼpa i quix terej chirij i sak laj tzij chi u ʼalijinsam i Jesucrísto. Are i Dios cha cojo u ʼij —xu bij chwe. Man i sak laj tzij chi u ʼalijinsam i Jesucrísto, are ile chi ca yaw piqui cʼux i ajbil u tzij i Dios chi quiqui bij u tzij.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Teʼuri xwil i caj jakalic, y xwinakir jun caway, sak rij. ʼO jun cul chirij, i u bi queje iri: “Aj ʼanol re pacha i u bim,” xak “Aj ʼanol re i sak laj tzij.” Queje u bi ile, man sucʼul i ʼatbal tzij cu ʼano; xak i chʼoʼoj cu ʼano, xa are tobal re i ʼutz.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 I u tzunbal u baʼwach, pacha ca tzun u rep ʼaʼ; i u jolom, qʼui i coron ʼo che. Xak ʼo jun biaj tzʼibtal che, chi xui ire retaʼam usucʼ.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 I u ʼuʼ chi u cojom, mubam pa quicʼ. I u bi ire, “U Tzij i Dios” ca bix che.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 ʼO u qʼuial ángelxe terej chirij pacha u qʼuial soldádo je teren chirij i cajʼatzil. I qui ʼuʼ, lic chom, lic sak, lic chʼam. Je ʼan-nak chiquij juban caway sak quij.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 I jun chi xe terej ique chirij, ire xel jun espáda pu chiʼ, lic ʼo u ware. Ruʼ i espáda-le, ca tiqui na chique i tinimit re u wach i jyub taʼaj, teʼuri cu ʼat ni tzij piquiwi; lic cu ʼat na. Cu ʼan na chique pacha cu ʼan jun aj yitzʼol úva, are cu wachʼ i úva ruʼ i rakan chupam jun perol. Queje coʼon i Dios ile chique rumal i roywal, i Dios chi ʼatz u choʼab.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 I jun-le chi xwilo, ʼo u bi tzʼibtal chuwach u ʼuʼ, xak chuwach u waraʼ; i u bi-le are iri: “I nim laj ʼAtol Tzij piquiwi conojel i je ʼatol tzij, xak Cajwal piquiwi niʼpa i que rajawinic.” (Queje ile tzʼibtal che.)
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Teʼuri xwil jun ángel tacʼal chuwach i ʼij; xsiqʼuin chique conojel i tzʼiquin chi que rupup chuwacaj. Xu bij: —¡Chix petok! Chi molo iwib, tijbal na re i nim laj cenar ruʼ i Dios.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Chix petok, chol i tija qui tiʼijlal i ʼatol tzij, qui tiʼijlal i cajʼatzil i soldádo, qui tiʼijlal i achiab chi ʼo u cowil qui cʼux. Chi tija qui tiʼijlal i caway junam ruʼ qui tiʼijlal i cajaw. Chol i tija qui tiʼijlal conojel, n-ta coʼono we ʼo cajaw, o we n-ta cajaw; n-ta coʼono we je nimak o we je chʼutik —xu bij i ángel chique i tzʼiquin.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Teʼuri xwil chic u wach itzel chicop; ire u molom chic qui chiʼ i u soldádo. Xak i je ʼatol tzij re u wach i jyub taʼaj, xak qui molom chic qui chiʼ i qui soldádo ique. Ique qui yom qui wach ruʼ i itzel chicop-le, man quiqui ʼanbej chʼoʼoj chirij i jun chi cul chirij i caway sak rij, xak chiquij i u soldádo.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 (Xui-ri, n-xe tiqui ta chique.) I itzel chicop xchaptajic. Xak i rachiʼil xchaptajic, chi pacha ajbil u tzij i Dios, xui-ri xa aj tʼoronel. Are ire-le chi u ʼanom i milágro rumal u choʼab i itzel chicop are ʼo wi chuwach. Rumal i milágro-le, je qʼui i winak je u tʼorom, xui-ri xa je are ique chi ʼo chic retal re i itzel chicop chique, xak qui cojom u ʼij i u qʼuexwach. Teʼuri i itzel chicop, xak i rachiʼil chi aj tʼoronel, ique-le je cʼaslic xe cʼak bi chupam i ʼaʼ. I ʼaʼ-le pacha u wi i mar ca juluwic; rumal i asufra ca juluwic.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 I juban chi cachiʼilam i queb-le, xe camsax ruʼ i espáda chi xel pu chiʼ i jun chi ʼan-nak chirij i caway sak rij. Teʼuri conojel i tzʼiquin lic xe noj na che i qui tiʼijlal i je camnak.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.