Salmos 109

Almeida Corrigida Fiel (ACF, 1994) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
2 Pois contra mim se desataram lábios maldosos e fraudulentos; com mentirosa língua falam contra mim.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
3 Cercam-me com palavras odiosas e sem causa me fazem guerra.
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
6 Suscita contra ele um ímpio, e à sua direita esteja um acusador.
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
7 Quando o julgarem, seja condenado; e, tida como pecado, a sua oração.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
8 Os seus dias sejam poucos, e tome outro o seu encargo.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
11 De tudo o que tem, lance mão o usurário; do fruto do seu trabalho, esbulhem-no os estranhos.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus órfãos.
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
13 Desapareça a sua posteridade, e na seguinte geração se extinga o seu nome.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
14 Na lembrança do Senhor , viva a iniquidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
15 Permaneçam ante os olhos do Senhor , para que faça desaparecer da terra a memória deles.
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
16 Porquanto não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
17 Amou a maldição; ela o apanhe; não quis a bênção; aparte-se dele.
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: penetre, como água, no seu interior e nos seus ossos, como azeite.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
19 Seja-lhe como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
20 Tal seja, da parte do Senhor , o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é grande a tua misericórdia.
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
22 Porque estou aflito e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
24 De tanto jejuar, os joelhos me vacilam, e de magreza vai mirrando a minha carne.
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
25 Tornei-me para eles objeto de opróbrio; quando me veem, meneiam a cabeça.
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
26 Socorre, Senhor , Deus meu! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
27 Para que saibam vir isso das tuas mãos; que tu,
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa; sejam confundidos os que contra mim se levantam; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
29 Cubram-se de ignomínia os meus adversários, e a sua própria confusão os envolva como uma túnica.
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; louvá-lo-ei no meio da multidão;
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar dos que lhe julgam a alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.