2 Timóteo 3
Ayta Abellen (ABP) vs VC
1 Timoteo, labay kon matandaan mo yati. Bayo kalampuhan nin babe-luta, ket magkamain nin tubat a kaidapan.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Ta hilay tatao, hadili laynan bengat ye ampaalagaan la, lupan pilak, mapagmayadet, matanghit, mapangumih, ahe ampanumbong kanlan tutoa la, homain pahalamat, boy ahe ampanggalang kanan Apo Dioh.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Hilatin tatao, ket homain pangado, homain pamatawad, mapandama, homain pamenben ha hadili, matubag, boy kahulog lay manged.
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Aliwan bengat yain, ta mapangiopit hila po, dawohdoh, mapagmatagay, kalalabay la po a humbongen ye kalabayan laman la dinan yay Apo Dioh.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Ampagkonwadi hilan māmteg nan Apo Dioh, noba ahe ya met makit ye kapalyadiyan nin pamteg ha bi-ay la. Liklikan mo hilay tataon wanabay.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Main nangaano kanla ye konwadi makigayyem ta-omen hila makaloob ha babaey lan babayin mataloh matalingo nin an-iadal la. Ta hilatin babayi, ket nitanek hilayna ha kahalanan boy ipoh hilaynan kalabayan nin laman la.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Lanang hilan ampanlenge nin hadihadi a adal, noba nakanoman ahe la met angkatalohan ye kaptegan.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Hilatin lalaki a ampanalingo kanla, ket angkuntadaen lay kaptegan a omen ha panguntada lan Janes boy Jambres kanan Moises hatew. Matiko ye ihip la boy hiyay anhabiyen la a pamteg la ket aliwan peteg.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Noba ahe mipahulong ye andiyagen la. Ta matandaan la met ateed lano nin kaganaan a tatao ye kamutawan la a omen ha nalyadi kanlan Janes boy Jambres hatew.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Noba hika Timoteo, tanda moynay kaganaan a in-adal ko, ugali ko boy no hinyay labay kon diyagen ha bi-ay ko. Tanda moyna met no way-omen ye pamteg ko, pagpahinhiya ko, pangado ko, boy pagteeh ko.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Tanda mo met ye nadihaan ko ha anti ko po ha banwan Antioquia, banwan Iconio boy ha banwan Listra. Impaloke la kon tatao ihtew boy pinaidapan lako. Noba inligtah na kon Apo kanlan kaganaan.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Hiyay kaptegan, kaganaan a malabay magbi-ay a matoynong bilang mānumbong nan Apo Cristo Jesus, ket magdiha hilan pangipaloke.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Ket hilay tataon mangaloke boy mānalingo, lalo hila po magpakaloke, ta legan antalingowen la hilay kanayon, ket angkatalingo hila met.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 Noba hika, magpahulong ka ha naadal mo boy pinamtegan mo, ta katatanda mo hilay nangiadal kammo.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Paibat ha anak ka po, natandaan moynay naihulat a Habi nin Dioh. Ket yati ye makaibyay nin kadunongan a mangiugot kammo ha kaligtahan makauli ha pamteg kanan Apo Jesus.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Hilay kaganaan a naihulat a Habi nin Dioh, ket naihulat ya makauli ha kapalyadiyan nan Apo Dioh. Ket magawi ya ha pangiadal nin kaptegan, pangidlaw kanlan ampanyag nin aliwan huhto, boy pangilmaw ha pagbi-ay a matoynong
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 ta-omen hikitawon māghilbi nan Apo Dioh, ket lanang a nakahadya ha panyag nin manged.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.