Gênesis 36

Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Naiꞌ Esau in sufan-kauꞌn ein esan reꞌ ia. In kanan es antein, es reꞌ naiꞌ Edom.
1 Ora, estas são as gerações de Esaú, que é Edom.
2 Naiꞌ Esau nsao riꞌ feot munif nua naꞌkon pah Kanaꞌan. Tuaf es, bifee naꞌko atoin Hetes, kaan ee bi Ada, naiꞌ Eron in aan feto. Es anteniꞌ atoin Hebis. In kaan ee, bi Ohoribama. In aamf ee, kaan ee naiꞌ Anah, ma in naiꞌf ee, kaan ee naiꞌ Sibeon.
2 Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: Ada, filha de Elom, heteu; Aolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, heveu;
3 Naiꞌ Esau nsao naiꞌ Ismaꞌel in aan feot goes amsaꞌ, kaan ee bi Basmat. Bi Basmat in naof ee, es reꞌ naiꞌ Nebayot.
3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 Naiꞌ Esau in fee unu, bi Ada, nahoniꞌ naiꞌ Elifas. Bi Basmat nahoniꞌ naiꞌ Rehuel.
4 E Ada gerou de Esaú a Elifaz; e Basemate gerou Reuel;
5 Rarit bi Ohoribama nahoniꞌ naiꞌ Yeus, naiꞌ Yaram, ma naiꞌ Kora. Naiꞌ Esau in aanh ein ok-okeꞌ, nahoniꞌ sin anbin pah Kanaꞌan.
5 e Aolibama gerou Jeús, e Jalão, e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 Neot es, naiꞌ Esau nfooꞌ neu pah es aꞌtetaꞌ, naꞌroo naꞌko naiꞌ Yakop. In neik in fee-anah, ameupt ein, muꞌit ma ꞌmuiꞌf ein ok-okeꞌ.
6 E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as pessoas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e todos os seus bens, que ele havia obtido na terra de Canaã, e foi para outra terra, afastando-se da face de seu irmão Jacó.
7 Naiꞌ Esau nbaits on nok in orif naiꞌ Yakop, natuin sin muiꞌt ein namfaun, ma sin aꞌmuꞌik bian, amfaun ii kah. Onaim sin naheun bare naan een.
7 Porque as suas riquezas eram demais para que eles pudessem habitar juntos, e a terra em que eles eram estrangeiros não podia sustentá-los por causa de seu gado.
8 Etun naiꞌ Esau (es reꞌ naiꞌ Edom), annao natua nbi baer maꞌtoeꞌf ein et Seir.
8 Assim, Esaú habitou no monte Seir; Esaú é Edom.
9 Naiꞌ Esau in sufan-kauꞌn ein, reꞌ sin nteek nain je mnak, ‘atoin Edomas’, esan reꞌ ia: sin natuan nbin baer maꞌtoeꞌf ein et Seir.
9 E estas são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, no monte Seir;
10 — ausente —
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 — ausente —
11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 — ausente —
12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e gerou de Elifaz a Amaleque; estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 — ausente —
13 E estes são os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Naiꞌ Esau in fee bi Ohoribama, reꞌ naiꞌ Anah in aan feto, ma reꞌ naiꞌ Sibeon in upuf naan, nahoniꞌ riꞌaan mone teun, esan reꞌ: naiꞌ Yeus, naiꞌ Yaram, ma naiꞌ Kora.
14 E estes foram os filhos de Aolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, mulher de Esaú; e ela gerou a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 — ausente —
15 Estes são os xeiques dos filhos de Esaú; os filhos de Elifaz, o filho primogênito de Esaú: o xeique Temã, o xeique Omar, o xeique Zefô, o xeique Quenaz,
16 — ausente —
16 o xeique Corá, o xeique Gaetã, e o xeique Amaleque; estes são os xeiques que vieram de Elifaz, na terra de Edom; estes foram os filhos de Ada.
17 Naiꞌ Esau in anah naiꞌ Rehuel in aanh ein anjarin aꞌnakat neu uuf Nahat, aꞌnakat neu uuf Sera, aꞌnakat neu uuf Sama, ma aꞌnakat neu uuf Misa. Sin arsin reꞌ naan, naiꞌ Esau nok in fee bi Basmat sin suufk ein.
17 E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o xeique Naate, o xeique Zerá, o xeique Samá, o xeique Mizá; estes são os xeiques que vieram de Reuel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Naiꞌ Esau nok in fee bi Ohoribama sin aanh ein, anjarin aꞌnakat neu uuf Yeus, aꞌnakat neu uuf Yaram, ma aꞌnakat neu uuf Kora.
18 E estes são os filhos de Aolibama, mulher de Esaú: o xeique Jeús, o xeique Jalão, o xeique Corá; estes são os xeiques que vieram de Aolibama, filha de Aná, mulher de Esaú.
19 Uuf ein reꞌ naan ok-okeꞌ, naiꞌ Esau in sufan-kaꞌun sin.
19 Estes são os filhos de Esaú, que é Edom, e estes são os seus xeiques.
20 — ausente —
20 Estes são os filhos de Seir, horeu, que habitava a terra: Lotã, Sobal, Zibeão, e Aná,
21 — ausente —
21 e Disom, e Eser, e Disã; estes são os xeiques dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Naiꞌ Rotan in aanh ein, esan reꞌ naiꞌ Hori, ma naiꞌ Heman (naiꞌ Rotan in feotf ee es reꞌ bi Timna).
22 E os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 Naiꞌ Sobar in aanh ein, esan reꞌ: naiꞌ Arwan, naiꞌ Manahat, naiꞌ Ebal, naiꞌ Sefo, ma naiꞌ Onam.
23 E os filhos de Sobal foram estes: Alvã, e Manaate, e Ebal, Sefô e Onã.
24 Naiꞌ Sibeon in aanh ein, esan reꞌ: naiꞌ Aya, ma naiꞌ Anah. Naiꞌ Anah in es reꞌ niit oe maat maputuꞌ nbi baer ruman oras in natuuk in aamf ee bikaes keledai ngguin.
24 E estes são os filhos de Zibeão: Aías e Aná; este é o Aná que achou as mulas no deserto, quando ele alimentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 — ausente —
25 E os filhos de Aná são esses: Disom e Aolibama, a filha de Aná.
26 — ausente —
26 E estes são os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Naiꞌ Eser in aanh ein, esan reꞌ: naiꞌ Birhan, naiꞌ Saꞌaban, ma naiꞌ Akan.
27 Os filhos de Eser são esses: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Naiꞌ Disan in aanh ein esan reꞌ: naiꞌ Us ma naiꞌ Aran.
28 Os filhos de Disã são esses: Uz e Arã.
29 — ausente —
29 Estes são os xeiques que vieram dos horeus: o xeique Lotã, o xeique Sobal, o xeique Zibeão, o xeique Aná,
30 — ausente —
30 o xeique Disom, o xeique Eser, o xeique Disã; estes são os xeiques que vieram de Hori, segundo seus xeiques, na terra de Seir.
31 Oras pah Israꞌel ka nmuiꞌ fa usif fa feꞌe te, anbi pah Edom anmuꞌi nrair usif. Sin kaank ein anmaktun-tuin ein, esan reꞌ:
31 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse algum rei sobre os filhos de Israel.
32 Sin nait naiꞌ Beor in anah naiꞌ Bera, njair usif nbi kota Dinhaba.
32 E Bela, filho de Beor, reinou em Edom; e o nome da sua cidade foi Dinabá.
33 Oras naiꞌ Bera nmaet, naiꞌ Yobap anseun ee njair usif. In aamf ee, kaan ee naiꞌ Sera naꞌko kuan Bosra.
33 E morreu Bela; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar.
34 Oras naiꞌ Yobap anmaet, naiꞌ Husam anseun ee njair usif. Naiꞌ Husam naan, naꞌko atoin Temanas sin pah.
34 E morreu Jobabe; e Husão, da terra de Temã, reinou em seu lugar.
35 Oras naiꞌ Husam anmaet, naiꞌ Hadat anseun ee njair usif. In aamf ee, kaan ee naiꞌ Bedat naꞌko kuan Abit. (In reꞌ naan, es reꞌ niis atoin Midianas sin, oras sin nmakenan nbin pah Moap.)
35 E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36 Oras naiꞌ Hadat anmaet, naiꞌ Samra anseun ee njair usif. Naiꞌ Samra naan, naꞌko kuan Masreka.
36 E morreu Hadade; e Samlá, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 Oras naiꞌ Samra nmaet, naiꞌ Saul anseun ee njair usif. Naiꞌ Saul naan naꞌko kuan Rehobot et noe je panin.
37 E morreu Samlá; e Saul, de Reobote junto ao rio, reinou em seu lugar.
38 Oras naiꞌ Saul anmaet, naiꞌ Baꞌal-Hanan anseun ee njair usif. In aamf ee, kaan ee naiꞌ Akbor.
38 E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 Oras naiꞌ Baꞌal-Hanan anmaet, naiꞌ Hadar anseun ee njair usif. Naiꞌ Hadar naan, naꞌko kuan Pau. In fee je, kaan ee bi Mehetabel. Bi Mehetabel in aamf ee, kaan ee naiꞌ Matret. Ma in naiꞌf ee, kaan ee naiꞌ Mesahap.
39 E Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu; e Hadar reinou em seu lugar; e o nome da sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 — ausente —
40 E estes são os nomes dos xeiques que vieram de Esaú, segundo as suas famílias, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: o xeique Timna, o xeique Alva, o xeique Jetete,
41 — ausente —
41 o xeique Aolibama, o xeique Elá, o xeique Pinom,
42 — ausente —
42 o xeique Quenaz, o xeique Temã, o xeique Mibzar,
43 — ausente —
43 o xeique Magdiel, o xeique Irã; estes são os xeiques de Edom, de acordo com as suas habitações na terra da sua possessão; este é Esaú, pai dos edomitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.