Apocalipse 18
Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut (AAZ) vs AAI
1 Rarit au ꞌkius ꞌiit aꞌtein ameput tuaf es ansaun naꞌko sonaf neno tunan. In anmuiꞌ kuasa ma meꞌu maꞌtaniꞌ, tar antea meꞌu naan ntanaꞌ nain pah-pinan ok-okeꞌ.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 In npaek haan koꞌu he natoon am nak,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 In ntaikobi nrair, natuin areꞌ kanan uuf ma pah anbi pah-pinan,
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Rarit au ꞌneen aꞌteniꞌ hanaf es naꞌko sonaf neno tunan am nak,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Natuin sin maufinun,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Onaim hi ro he mbaras sin ꞌmoeꞌ maufinun,
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Sin nmoeꞌ sin tuak ein maꞌtaniꞌ.
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Sin naꞌuab ein on naan, tar antea Uisneno natoꞌon sin.
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Uisf ein reꞌ afi unuꞌ te, neman,
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Onaim sin aok ein napipin, oras sin nkius haꞌmuꞌit ma maꞌneꞌat reꞌ ansaen sin naan.
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Anneen on naan ate, tuaf-tuaf reꞌ afi unuꞌ neman he nraakn ein anbin bare naan,
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Ka tiit fa tuaf he nsoos
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 Ka tiit fa tuaf he nsoos
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Atoin araakn ein naan of anmeꞌ-meiꞌ jok am nak,
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Afi unuꞌ, atoin araakn ein naan njarin atoin amuꞌit natuin kota naan on reꞌ bifee aꞌhakeꞌ.
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 Rarit sin naꞌuab ein am nak,
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Mes anbi jam meesꞌ aah,
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Sin nkisun masuꞌ reꞌ anpoi naꞌko ai naan.
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Sin nhutin afu skukuꞌ ma ntaon neun sin aꞌnaak ein
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Rarit hanaf naan naꞌuab anteniꞌ mnak,
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Rarit au ꞌkius ꞌiit ameput neno tunan tuaf es, reꞌ maꞌtaniꞌ batuur. In neem nait naan kuun fatu fuaꞌ es. Fatu naan, ꞌnaen ii on reꞌ tuaf es. Rarit in nporin fatu naan nꞌain tasi. In natoon amsaꞌ am nak,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Ka tiit attein fa tuaf,
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Ka tiit attein fa tuaf,
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Babel napein hukun maꞌfenaꞌ goen,
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.