1 Coríntios 13
Abau NT (AAU_WBT) vs VC
1 Hakwe uwrsa har mo ok o, ensel mo ok o, mo seme lohruw-a hi, sawk hakwe uron-pi ko-ar lwak yor lopa lwak ankin, ok, ha ma lohruw-a somokwe hakwe wow o, kiaw o, seme hieyn-aw puraw lwoun.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 Mo ha kyai profet-ok ke ma mesor non lwak hi; seyr mo ha nonkway lowpwarowp non lwak se ouon-aw-ok me nuw-nonkway popriy hi; seyr mo ha nan kiykiy-ay yor ipey-hay, mnuw me me-su ha ey non lwak hi; sawk hakwe uron-pi ko-ar lwak yor lopa lwak ankin, suw hane liy hiy-mon ley.
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 Mo ha, hano omeme lowpwarowp me lowndiy lowpway hi; seyr hakiaw-ayay-aw ya mon isay nwaws hi; sawk hakwe uron-pi ko-ar lwak yor lopa lwak ankin, yor senkin somokwe hane liy hiy-mon ihey ley.
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 Uron-pi ko-ar lwak yor hokwe senkin, liwak meinkiowp yor o, maym kow yor o. Uron-pi ko-ar lwak yor hokwe, nan kriypakriy ira way yor lopa, seyr nak-me-heyr yor lopa, seyr ipay mo uru arian me nakie yor lopa.
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 Uron-pi ko-ar lwak yor hokwe, yor piap me liy mesair kow ley, iha lopa liy la ley, seyr aw-ok liy me-ie-ie ley; seyr har mo weynpaweyn piap me liy nakruok kraiay nanpanan wayr ley.
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 Uron-pi ko-ar lwak yor hokwe, yor piap-araw me kar liy nakey ley, sawk ok-ar-ok me-aw nakey.
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 Uron-pi ko-ar lwak yor hokwe seyn meio kane kane pey. Uron-pi ko-ar lwak yor hokwe, nan kiykiy-ay yor non, seyr uron hyohyo ma lon yor non, seyr lorok kraiay wayr yor non.
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Uron-pi ko-ar lwak yor hokwe lwak peyow peyow wayr ey. Profet-ok mokwe liy ma-mesor ley, sane-ok mokwe kueyn-yay ey, seyr nonkway mokwe, lira por ha ey.
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 Payhokuaw, hromo nonkway mokwe, kopi har me-aw nonkway, seyr hromo profet-ok mokwe, kopi har me-aw lohruw-a.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 Sawk nonkway hrawey hrawey hok le ankin, wo, nonkway ohna ma lwak mokwe ya lira por ha a.
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 Enekwei ha ney ma kor-wak hokwe, hakwe ney se hieyn lohruw, seyr hakwe ney se hieyn nanpanan, seyr hakwe ney se hieyn lira mesor anon nonkway. Sawk enkin ha uwr hakamay ma kiy-wak ohokwe, hakwe ney mo weynpaweyn mokwe po preisia hain.
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Omeme, enkin hrom ma lira omokwe, hromkwe peyr lira nyan-nyan, owhnan kawk-ir mon ma lousne me ma lira nyan-nyan me hieyn, sawk omok kokwe hromkwe ine sawk-sawk lira ey. Enkin hakwe peyr paswaw-aw kor-nonkway, sawk omok kokwe hakwe ya nonkway popriy a, God hiykiaw hane ma nonkway popriy senkin.
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 Sa enekwei ohokwe, nan kiykiy-ay yor o, uron hyo-hyo lon yor o, uron-pi ko-ar lwak yor o, hom krompri-ar lwak. Sawk hmo krompri-ar mo peyrmawk hokwe, uron-pi ko-ar lwak yor hok lwak.
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.