João 4
TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN (AAI) vs XGS
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
1 — ausente —
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
2 — ausente —
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
3 — ausente —
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
4 “Aga Samariayɨ́ aŋɨ́ tɨ́ŋimanɨ oumɨnɨ.” nɨyaiwimo imanɨ nurɨ́ná
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
5 Samariayɨ́ aŋɨ́ bɨ xegɨ́ yoɨ́ Saikaɨ rɨnɨŋɨ́pɨ —Aŋɨ́ apɨ xwɨ́á eŋíná Jekopo xewaxo Josepomɨ wiŋɨ́pɨ tɨ́ŋɨ́ e aŋwɨ erɨnɨ.
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
6 Mínɨŋwɨ́ Jekopo iniɨgɨ́ iwinɨ́a nánɨ rɨpɨŋɨ́wá erɨnɨ. Aŋɨ́ apɨ tɨ́e nɨrémómáná sogwɨ́ áwɨnɨ e ŋweaŋáná aŋɨ́ éɨ́ nánɨ eŋɨ́ samɨŋɨ́ uwéagɨ iniɨgɨ́ nánɨ mínɨŋwɨ́ rɨpɨnɨŋɨ́wá tɨ́ŋɨ́ e sá nɨŋwearɨ
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
7 — ausente —
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
8 — ausente —
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
9 í re urɨŋɨnigɨnɨ, “Arɨge simónɨ́agɨ joxɨ ‘Iniɨgɨ́ bɨ niapeɨ.’ nɨrarɨŋɨnɨ? Joxɨ Judayɨ́ woxɨrɨnɨ. Niínɨ Samariayɨ́ apɨxɨ́ wínɨ eŋagɨ nánɨ rɨrarɨŋɨnɨ.” —Judayɨ́ Samariayɨ́ tɨ́nɨ wí kumɨxɨnarɨgɨ́á meŋagɨ nánɨ í e urɨ́agɨ
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
10 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Jíxɨ Gorɨxo ámáyo anɨ́á wiarɨŋɨ́pɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨrɨ nionɨ ‘Iniɨgɨ́ bɨ niapeɨ.’ rɨrɨ́áonɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨrɨ nerɨ sɨŋwɨrɨyɨ́, jíxɨ yarɨŋɨ́ níáná nionɨ iniɨgɨ́ dɨŋɨ́ sɨŋɨ́ sieweapaxɨ́ imónɨŋɨ́ bɨ siapɨmɨnɨrɨ éárɨnɨ.” urɨ́agɨ
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
11 í re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámɨnáoxɨnɨ, iniɨgɨ́ ayɨ́ ná mɨ́mɨ rɨwonɨ. Iniɨgɨ́ iwirɨ nánɨ enɨ mɨmaxɨrɨŋagɨ nánɨ iniɨgɨ́ iwirɨ mimónɨŋɨnɨ. Ayɨnánɨ joxɨ iniɨgɨ́ dɨŋɨ́ sɨŋɨ́ eweapaxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ ge iwirɨ́ɨnɨ?
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
12 Joxɨ ‘Negɨ́ arɨ́o Jekopomɨ —O mínɨŋwɨ́ rɨwá nɨrɨpɨrɨ iniɨgɨ́ xewanɨŋo nɨrɨ xewaxowa nɨro xegɨ́ sipɨsipɨ́ burɨmákaú amɨpí nɨro eŋorɨnɨ. Omɨ ananɨ wiárɨ́ múroŋáonɨrɨnɨ.’ rɨyaiwinarɨŋɨnɨ?” urɨ́agɨ
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
13 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámá iniɨgɨ́ rɨwámɨ nɨ́á gɨyɨ́ gɨyɨ́ nɨ́nɨ ámɨ iniɨgɨ́ nánɨ winayinɨ́árɨnɨ.
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
14 E nerɨ aiwɨ ámá iniɨgɨ́ nionɨ wíápɨ nɨ́á gɨyɨ́ gɨyɨ́ ámɨ iniɨgɨ́ nánɨ winayinɨ́á menɨnɨ. Ayɨ́ rɨpɨ nánɨrɨnɨ. Iniɨgɨ́ nionɨ mɨnɨ wíápɨ ámá xwioxɨ́yo iniɨgɨ́ sɨmɨŋɨ́ meaarɨŋe dánɨ úrúrɨmɨ́ yarɨŋɨ́pánɨŋɨ́ nimónɨrɨ dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ íníná ŋweapɨ́rɨ́a nánɨ wimɨxɨnɨ́árɨnɨ.” urɨ́agɨ
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
15 apɨxí re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámɨnáoxɨnɨ, niínɨ ámɨ gwɨ́nɨ́ yeáyɨ́ mɨnipa oenɨrɨ iniɨgɨ́ joxɨ rarɨŋɨ́pɨ niapeɨ. Iniɨgɨ́ iwimɨnɨrɨ mɨbɨpa emɨ́a nánɨ enɨ niapeɨ.” urɨ́agɨ
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
16 o re urɨŋɨnigɨnɨ, “Jíxɨ nurɨ dɨxɨ́ oxomɨ nɨwirɨmeámɨ re nánɨ bɨ́piyɨ.” urɨ́agɨ
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
17 apɨxí re urɨŋɨnigɨnɨ, “Oxɨ́ mayínɨrɨnɨ.” urɨ́agɨ Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Jíxɨ ‘Oxɨ́ mayínɨrɨnɨ.’ nɨrarɨŋɨ́pɨ xɨxenɨ nɨrarɨŋɨnɨ.
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
18 Ayɨ́ rɨpɨ nánɨrɨnɨ. Jíxɨ oxɨ́ wé bɨ nɨpɨnɨ rɨmeagɨ́íxɨrɨnɨ. Jíxɨ ámá agwɨ meánɨŋo dɨxɨ́ oxo meŋagɨ nánɨ xɨxenɨ nepa nɨrarɨŋɨnɨ.” urɨ́agɨ
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
19 apɨxí re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámɨnáoxɨnɨ, ‘Joxɨ e nɨrarɨŋagɨ nánɨ wɨ́á rókiamoarɨgɨ́á woxɨrɨ́anɨ?’ nimónarɨnɨ.” nurɨrɨ
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
20 re urɨŋɨnigɨnɨ, “Eŋíná negɨ́ arɨ́owa Gorɨxomɨ yarɨŋɨ́ wiro yayɨ́ wiro yanɨro nánɨ dɨ́wɨ́ rɨpimɨ nánɨ bagɨ́árɨnɨ. E nerɨ aiwɨ Judayɨ́né re rarɨgɨ́árɨnɨ, ‘Wí e marɨ́áɨ, sa Jerusaremɨ dánɨnɨ yayɨ́ nɨwirɨ́ná ayɨ́ apánɨ yarɨŋoɨ.’ rarɨgɨ́árɨnɨ.” urɨ́agɨ
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
21 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ineyɨ, píránɨŋɨ́ arɨ́á niɨ. Sɨ́á wɨyi dɨ́wɨ́ rɨpimɨ dánɨranɨ, Jerusaremɨ dánɨranɨ, ápo Gorɨxomɨ yayɨ́ mɨwipɨ́rɨ́a nánɨ parɨmonɨ́árɨnɨ.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
22 Seyɨ́né yayɨ́ wiarɨgɨ́o arɨgénɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ nánɨ majɨ́á imónɨŋoɨ. E nerɨ aiwɨ yayɨ́ wiarɨŋwáo arɨgénɨŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ nánɨ Judayene nɨjɨ́árɨnɨ. Ayɨ́ rɨpɨ nánɨrɨnɨ. Gorɨxo ámáyo yeáyɨ́ uyimɨxemeámɨnɨrɨ yarɨŋɨ́pɨ gwɨ́ Judayene imónɨŋwárímɨ dánɨ yarɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ o, yayɨ́ wiarɨŋwáo nene nɨjɨ́árɨnɨ.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
23 E nɨrɨrɨrɨ aiwɨ sɨ́á ámá e nero yayɨ́ níɨ́rɨxɨnɨrɨ wimónarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ wiarɨgɨ́áyɨ́ ápo Gorɨxomɨ xegɨ́ kwíyɨ́yo dánɨ yayɨ́ wiro xɨxenɨ xɨ́o imónɨŋɨ́pɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨmoro yayɨ́ wiro wipɨ́rɨ́yi rɨxa aŋwɨ e nerɨ rɨxa parɨmoŋoɨ. Ayɨ́ rɨpɨ nánɨrɨnɨ. Ámá xɨ́o nánɨ e nero yarɨgɨ́áyɨ́ nionɨ gɨ́ yayɨ́ niarɨgɨ́áyɨ́ imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wimónarɨŋɨ́ eŋagɨ nánɨ rarɨŋɨnɨ.
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
24 Gorɨxo kwíyɨ́nɨ eŋorɨnɨ. Ayɨnánɨ omɨ yayɨ́ wiarɨgɨ́áyɨ́ xegɨ́ bɨ epaxɨ́manɨ. Sa kwíyɨ́yo dánɨ yayɨ́ wiro xɨxenɨ xɨ́o imónɨŋɨ́pɨ nánɨ nepa dɨŋɨ́ nɨmoro yayɨ́ wiro epaxɨ́rɨnɨ.” urɨ́agɨ
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
25 apɨxí re urɨŋɨnigɨnɨ, “Mesaiao —Ámá Gorɨxo yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́a nánɨ arɨ́owayá xwɨ́á piaxɨ́yo dánɨ iwiaronɨ́oyɨ rarɨŋwáorɨnɨ. O ámá nimónɨrɨ bɨnɨ́ápɨ nánɨ niínɨ nɨjɨ́árɨnɨ. O nɨbɨrɨ́ná amɨpí nɨ́nɨ áwaŋɨ́ nearɨnɨ́árɨnɨ.” urɨ́agɨ
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
26 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Oyɨ, jíxɨ tɨ́nɨ xwɨyɨ́á rɨnarɨgwɨ́í ronɨrɨnɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
27 E urarɨ́ná xegɨ́ wiepɨsarɨŋowa, aŋɨ́ jɨ́apimɨ nánɨ úɨ́áwa ámɨ nɨbɨro wenɨŋɨ́ éɨ́áyɨ́ wɨnɨgɨ́awixɨnɨ. Apɨxɨ́ wí tɨ́nɨ xwɨyɨ́á rɨnarɨŋagɨ́i nɨwɨnɨro ududɨ́ nero aiwɨ wo nɨwiápɨ́nɨmearɨ xwɨyɨ́á bɨ re murɨŋɨnigɨnɨ, “Joxɨ pí urápɨmɨnɨrɨ urarɨŋɨnɨ? Pí nánɨ í tɨ́nɨ xwɨyɨ́á rɨnarɨŋiɨ?” murɨpa éáná
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
28 apɨxí xwárɨ́á sɨxɨ́ e nɨtɨmí aŋɨ́ jɨ́apimɨ nánɨ nurɨ ámáyo re urɨŋɨnigɨnɨ,
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
29 “Ámá niínɨ eŋíná dánɨ néra bɨŋápɨ nɨpɨnɨ nánɨ áwaŋɨ́ nɨrarɨŋomɨ nurane sɨŋwɨ́ owɨnaneyɨ. O Kiraiso, ámá yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́a nánɨ arɨ́owayá xwɨ́á piaxɨ́yo dánɨ iwiaronɨ́oyɨ rarɨŋwáo menɨranɨ?” urémeááná
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
30 ayɨ́ aŋɨ́pimɨ pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ Jisasomɨ sɨŋwɨ́ wɨnɨ́e nánɨ ugɨ́awixɨnɨ.
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
31 Wiepɨsarɨŋowa apɨxí ámáyo wirɨmeámɨnɨrɨ úáná “Nearéwapɨyarɨŋoxɨnɨ, aiwá bɨ neɨ.” urarɨŋagɨ́a aí
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
32 o re urɨŋɨnigɨnɨ, “Aiwá nɨmɨ nánɨ soyɨ́né majɨ́ápɨ tɨ́ŋáonɨrɨnɨ.” urɨ́agɨ
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
33 wiepɨsarɨŋowa nepa aiwá nánɨ neararɨnɨrɨ re rɨnɨgɨ́awixɨnɨ, “None jɨ́amɨ úáná ámá wo nɨbɨrɨ aiwá nɨnɨ nánɨ mɨnɨ rɨ́a wiŋoɨ?” rɨnarɨ́ná
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
34 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Nionɨ nɨrowárénapɨŋo e éwɨnɨgɨnɨrɨ wimónarɨŋɨ́pɨ erɨ xɨ́o ‘Joxɨ e éɨrɨxɨnɨ.’ nɨrɨŋɨ́pɨ xɨxenɨ yárɨrɨ nerɨ́náyɨ́, ayɨ́ gɨ́ aiwánɨŋɨ́ imónɨnɨ.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
35 Seyɨ́né ewayɨ́ xwɨyɨ́á rɨpɨ mɨrɨpa yarɨgɨ́árɨnɨ, ‘Emá waú waú sɨnɨrɨnɨ. Rɨxa múróáná aiwá mianɨ́wárɨnɨ.’ mɨrɨpa yarɨgɨ́áranɨ? Seyɨ́né e nɨrɨro aiwɨ nionɨ re seararɨŋɨnɨ, ‘Nɨwiápɨ́nɨmearo omɨŋɨ́yo mɨnɨ mɨnɨ wenɨŋɨ́ emiamópoyɨ. Aiwá rɨxa yóɨ́ nerɨ mipaxɨ́ imónɨnɨ.
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
36 Agwɨ aiwá miarɨŋɨ́ go go omɨŋɨ́ nerɨ́ná xegɨ́ éɨ́pɨ nánɨ nɨgwɨ́ nɨmearɨ ayɨ́ dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ imónɨpɨ́rɨ́a nánɨ rɨxa yarɨnɨ. Aiwá ɨwɨ́á urarɨŋo tɨ́nɨ miarɨŋo tɨ́nɨ nawínɨ nɨwaúnɨ yayɨ́ epɨsi nánɨ e yarɨnɨ.
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
37 Xwɨyɨ́á seyɨ́né re rarɨgɨ́ápɨ, ‘Wo ɨwɨ́á urɨrɨ wo mirɨ yarɨgɨ́árɨnɨ.’ rarɨgɨ́ápɨ, ayɨ́ nionɨ rɨrɨ́ápɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ rɨnɨnɨ.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
38 Nionɨ gɨ́ seaiepɨsarɨŋáoyɨ́né, aiwá soyɨ́né ɨwɨ́á murɨgɨ́ápɨ mipɨ́rɨ nánɨ searowárɨŋárɨnɨ. Soyɨ́né aiwá wa ɨwɨ́á urɨgɨ́ápɨ nɨmiróná awa anɨŋɨ́ minɨ́ egɨ́ápɨ miarɨŋoɨ.” urɨŋɨnigɨnɨ.
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
39 Samariayɨ́, aŋɨ́ jɨ́apimɨ dáŋɨ́yɨ́ apɨxí áwaŋɨ́ re urɨ́agɨ “Ámáo niínɨ eŋíná dánɨ néra bɨŋápɨ nɨpɨnɨ nánɨ áwaŋɨ́ nɨrɨŋoɨ.” urɨ́ɨ́ eŋagɨ nánɨ obaxɨ́ o nánɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́roro nánɨ
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
40 nɨbɨro nɨwímearóná nene tɨ́nɨ oŋweaaneyɨnɨro yarɨŋɨ́ wíagɨ́a o sɨ́á wɨyaú e weŋɨnigɨnɨ.
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
41 Ámá obaxɨ́ wínɨ wínɨ enɨ xwɨyɨ́á o rarɨŋɨ́pɨ arɨ́á nɨwiro nánɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́roro
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
42 apɨxímɨ re nura ugɨ́awixɨnɨ, “Jíxɨ nearɨ́ɨ́pɨ arɨ́á nɨwirane nánɨnɨ omɨ dɨŋɨ́ mɨwɨkwɨ́roarɨŋwɨnɨ. Newanɨŋene enɨ o xwɨyɨ́á rarɨŋagɨ arɨ́á nɨwirane rɨxa nɨjɨ́á nimónɨrɨ re yaiwiarɨŋwɨnɨ, ‘Ámá nɨyonɨ yeáyɨ́ uyimɨxemeámɨ́ánɨrɨ bɨŋorɨ́anɨ?’ yaiwiarɨŋwɨnɨ.” urɨgɨ́awixɨnɨ.
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
43 Sɨ́á wɨyaú weŋo aŋɨ́ apimɨ pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ Gariri pɨropenɨsɨ́yo nánɨ uŋɨnigɨnɨ.
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
44 Jisaso xewanɨŋo re rɨŋo eŋagɨ nánɨ, “Wɨ́á rókiamoarɨŋɨ́ gomɨ ámá xegɨ́ aŋɨ́ e dáŋɨ́yɨ́ wé íkwiaŋwɨ́yo uŋwɨrárɨgɨ́áranɨ? Oweoɨ.” rɨŋo eŋagɨ nánɨ ámɨ Gariri pɨropenɨsɨ́yo nánɨ uŋɨnigɨnɨ.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
45 Ayɨnánɨ Gariri pɨropenɨsɨ́yo rémóáná Gariri ŋweáyɨ́ enɨ aiwá sɨ́á Aŋɨ́najo Múroagɨ́yi nánɨ Jerusaremɨyo nánɨ nɨyiro nɨŋwearóná amɨpí xɨ́o yarɨŋɨ́pɨ wɨnɨgɨ́á eŋagɨ nánɨ wigɨ́ aŋɨ́yo rémóáná umímɨnɨgɨ́awixɨnɨ.
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
46 Jisaso Gariri pɨropenɨsɨ́yo aŋɨ́ Kenaɨ rɨnɨŋe —E xámɨ aga iniɨgɨ́ aí wainɨ́ imɨxɨŋɨ́ erɨnɨ. E nɨrémorɨ ŋweaŋáná gapɨmanɨ́ wo xegɨ́ íwo sɨmɨxɨ́ nerɨ aŋɨ́ yoɨ́ Kapaneamɨyo ŋweaŋáná
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
47 xano arɨ́á re wiŋɨnigɨnɨ, “Jisaso Judia pɨropenɨsɨ́yo pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ nɨbɨrɨ Gariri pɨropenɨsɨ́ tɨyómɨnɨ rémónapɨŋoɨ.” rarɨŋagɨ́a arɨ́á e nɨwirɨ Jisaso tɨ́ŋɨ́ e nánɨ nɨyapɨrɨ xegɨ́ niaíwo rɨxa nɨpémɨnɨrɨ aŋwɨ ayo eŋagɨ nánɨ o nɨweapɨrɨ gɨ́ íwomɨ naŋɨ́ oimɨxɨnɨrɨ yarɨŋɨ́ wíagɨ
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
48 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Seyɨ́né nionɨ emɨmɨ́ mepa erɨ amɨpí ayá rɨwamónɨpaxɨ́ mepa erɨ yarɨŋagɨ nɨnanɨrɨ́náyɨ́, wí dɨŋɨ́ nɨkwɨ́ropɨ́rɨméoɨ.” urɨ́agɨ
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
49 gapɨmano re urɨŋɨnigɨnɨ, “Ámɨnáoxɨnɨ, gɨ́ íwo penɨgɨnɨrɨ joxɨ aŋɨ́nɨ weapeɨ.” urɨ́agɨ
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
50 Jisaso re urɨŋɨnigɨnɨ, “Dɨxɨ́ aŋɨ́ uɨ. Dɨxɨ́ íwo sɨŋɨ́ unɨŋoɨ.” urɨ́agɨ o xwɨyɨ́á Jisaso urɨ́ɨ́pɨ “Neparɨnɨ.” nɨyaiwirɨ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́rorɨ xegɨ́ aŋɨ́ e nánɨ nurɨ nurɨ
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
51 óɨ́ e sá weŋo wɨ́ápɨ tɨ́nɨ sɨnɨ óɨ́yo warɨ́ná xegɨ́ xɨnáíwánɨŋɨ́ nimónɨro omɨŋɨ́ wiiarɨgɨ́áwa óɨ́ e órórɨ́ ninɨro re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Dɨxɨ́ íwo rɨxa sɨŋɨ́ úɨnigɨnɨ.” urɨ́agɨ́a
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
52 o yarɨŋɨ́ re wiŋɨnigɨnɨ, “Gíná naŋɨ́ imónɨ́ɨnigɨnɨ?” urɨ́agɨ awa re urɨgɨ́awixɨnɨ, “Agíná 1:00 p.m. imónáná wará rɨ́á pɨrɨ́ pɨ́nɨ wiárɨ́ɨnigɨnɨ.” urɨ́agɨ́a
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
53 xano re yaiwiŋɨnigɨnɨ, “Agíná Jisaso ‘Dɨxɨ́ íwo sɨŋɨ́ unɨŋoɨ.’ nɨrɨ́íná sɨmɨxɨ́ pɨ́nɨ wiárɨ́árɨ́anɨ?” nɨyaiwirɨ xɨ́omɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́rorɨ xegɨ́ ɨ́wiaxé enɨ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́rogɨ́awixɨnɨ.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.
54 Jisaso Judia pɨropenɨsɨ́yo pɨ́nɨ nɨwiárɨmɨ ámɨ Gariri pɨropenɨsɨ́yo nemerɨ́ná emɨmɨ́ ámɨ bɨ apɨ eŋɨnigɨnɨ.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.