Efésios 1

TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN (AAI) vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Ayu Paul, God ana kokomaim rubinu Keriso Jesu ana tur abarayan amatar. Kwa God ana sabuw Ephesusamaim Keriso Jesu isan kwama kwabobosunusunub a fef iti akikirum.
1 Poronɨ —Nionɨ Gorɨxo Kiraisɨ Jisasoyá wáɨ́ wurɨmeiarɨŋɨ́ wo imónɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ xegɨ́ dɨŋɨ́ tɨ́nɨ nɨrɨ́peaŋonɨrɨnɨ. Nionɨ payɨ́ rɨna ámá Gorɨxoyá imónɨgɨ́á Epesasɨ ŋweáyɨ́né —Seyɨ́né segɨ́ nawínɨ ikárɨnɨgɨ́o, Jisasomɨ nuxɨ́dɨróná píránɨŋɨ́ uxɨ́darɨgɨ́áyɨ́nérɨnɨ. Seyɨ́né nánɨ nionɨ payɨ́ rɨna nearɨ mónaparɨŋɨnɨ.
2 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
2 “Negɨ́ ápo Gorɨxo tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ wá seawianɨri seyɨ́né nɨwayɨrónɨro ŋweapɨ́rɨ nánɨ seaiiri éisixɨnɨ.” nimónarɨnɨ.
3 God ata Regah Jesu Keriso Tamah ana merar tanay tanabora’ara’ah! Anayabin ayubit ana baigegewasin marane Keriso wanawananamaim suware tabaib isan.
3 Gorɨxo ámá dɨŋɨ́ nɨyɨmɨŋɨ́ tɨ́gɨ́áyɨ́ nimónɨro aŋɨ́namɨ ŋweáɨ́rɨxɨnɨrɨ nɨwimɨxɨrɨ́ná naŋɨ́ wiiarɨŋɨ́pɨ, apɨ nɨpɨnɨ Kiraiso tɨ́nɨ ikárɨnɨŋwaéne rɨxa neaiiŋɨ́ eŋagɨ nánɨ omɨ yayɨ́ uméwanɨgɨnɨ.
4 Mar tafaram matara’e ana veya God it iyabuwit, Keriso wanawananamaim God rubinit i nowan matar isan, saise kakafiyit naatu aurit ubar en tatama.
4 O xwɨ́árí sɨnɨ mimɨxɨ́mɨ dánɨ nene oyá sɨŋwɨ́yo dánɨ sɨyikwɨ́ mínɨŋwaéne imónɨrane xwɨyɨ́á mɨneamearɨpaxɨ́ imónɨrane yanɨ́wá nánɨ Kiraiso tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnɨŋwápimɨ dánɨ ɨ́á yɨyamɨxɨmɨ́ neaiŋɨnigɨnɨ.
5 Iti yakitifuwen i anamaim God yabuna Jesu Keriso ana baitenowaramaim, it boro natunatun tanamatar. Iti na’atube sinaf, anayabin God ana kok yakitifuw naatu sinaf.
5 O eŋíná dánɨ nene nánɨ dɨŋɨ́ sɨpí wiŋɨ́ eŋagɨ nánɨ “Ámá nionɨ ɨ́á yɨyamɨxɨmɨ́ wíáyɨ́ Kiraiso wiinɨ́ápimɨ dánɨ gɨ́ niaíwɨ́ piaxɨ́ memɨ́áyɨ́nɨŋɨ́ wimɨxɨ́ɨmɨgɨnɨ.” yaiwiárɨŋɨnigɨnɨ. Xegɨ́ dɨŋɨ́yo dánɨ “E éɨmɨgɨnɨ.” nɨwimónɨrɨ nánɨ e yaiwiárɨŋɨnigɨnɨ.
6 Isan imih manaw kabeber gewasin maiyow God Natun ana yabow bitit isan tanabora’arah.
6 Nene re nɨyaiwirane seáyɨ e umeanɨ́wá nánɨ e nɨyaiwiárɨrɨ eŋɨ́rɨnɨ, “O wá nɨneawianɨrɨ́ná bɨ onɨmiápɨ mɨneawianɨ́ nene o xegɨ́ dɨŋɨ́ sɨxɨ́ uyiŋo tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnɨŋwaéne eŋagwɨ nánɨ ‘Ayɨ́ enɨ xɨxe niíɨ́rɨxɨnɨ.’ mɨwimónɨ́ xegɨ́ xewaxo anɨpá wɨ́rénapɨŋɨ́rɨ́anɨ?” nɨyaiwirane seáyɨ e umeanɨ́wá nánɨ e nɨyaiwiárɨrɨ eŋɨ́rɨnɨ.
7 God ana manaw ana kabeber it bitit i ra’at kwanekwan. Natun ana rara’amaim tubunit, ata kakafih notawiyen.
7 Nene Kiraiso tɨ́nɨ ikárɨnɨŋwaéne eŋagɨ nánɨ o yoxáɨ́pámɨ nɨperɨ xegɨ́ ragɨ́ púɨ́pimɨ dánɨ Gorɨxo gwɨ́nɨŋɨ́ nearoayírorɨ xwɨyɨ́á xɨ́oyápɨ nɨwiaíkirane yarɨŋwápɨ yokwarɨmɨ́ neaiirɨ eŋɨ́rɨnɨ. E nɨneaiirɨ́ná Gorɨxo wá onɨmiápɨ nɨneawianɨrɨ neaiiŋɨ́ranɨ?
8 I ana so’ob naatu ana not rerekab tutufin etei tafat yan isuwai re.
8 Oweoɨ, aga wá ayá wí nɨneawianɨrɨŋɨ́pimɨ dánɨ nearoayírorɨ yokwarɨmɨ́ neaiirɨ eŋɨ́ eŋagɨ nánɨ rarɨŋɨnɨ. O dɨŋɨ́ émɨ́ saímɨ́ nɨmorɨ amɨpí nɨ́nɨ nánɨ nɨjɨ́á imónɨŋo eŋagɨ nánɨ
9 Naatu ana kok abisa sinafumih wa’iwa’irinamaim yakitifuw inu’in Keriso biyanamaim na irerereb.
9 xewanɨŋo e éɨmɨgɨnɨrɨ wimónɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ nerɨ́ná eŋíná dánɨ Kiraiso enɨ́ápimɨ dánɨ ámá nánɨ e wiíɨmɨgɨnɨrɨ eŋwɨpeárɨŋɨ́pɨ —Apɨ ámáyá sɨŋwɨ́yo dánɨ ínɨmɨ imónɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Apɨ nánɨ nene wɨ́á neaókímɨxɨŋɨ́rɨnɨ.
10 God yakitifuw inu’in ana veya nabaib ana maramaim sawar etei boro nan nita’imon. Sawar tutufin etei maramaim naatu tafaramamaim Keriso nan ni’ukwarin.
10 — ausente —
11 Sawar etei i God eo yayakitifuw na’atube temamatar, imih God ana toto ana buyoy etei boro nowatamih tanabow. Anayabin it i marasika anamaim God taiyuwin nowanamih rubinit.
11 — ausente —
12 Isan imih it iyab wan Keriso tabai nuhi fot tama tabitumitum, ata God gewasin tanabora’ara’ah.
12 Judayene —Ámá xámɨ Kiraisomɨ dɨŋɨ́ nɨwikwɨ́moro re yaiwigɨ́áyɨ́, “O neaiiŋɨ́pimɨ dánɨ Gorɨxo yeáyɨ́ neayimɨxemeanɨ́árɨnɨ.” yaiwigɨ́áyɨ́ nánɨ nene xámɨ sɨŋwɨ́ ipeŋwaénerɨnɨ. Nene “Aga seáyɨ e imónɨŋo, ayɨ́ Gorɨxorɨ́anɨ?” nɨyaiwirane seáyɨ e umeanɨ́wá nánɨ xɨ́oyaéne neaimɨxɨŋɨ́rɨnɨ.
13 Naatu kwa afa auman tur anababatun kwabai, yawas ana Tur Gewasin kwanonowar ana maramaim Jesu Keriso kwaitumitum yawas kwabai. Naatu God Anun Kakafiyin eo’omatani imaim ikwahi nowan kwamatar.
13 Seyɨ́né enɨ Kiraiso tɨ́nɨ ikárɨnɨgɨ́áyɨ́né eŋagɨ nánɨ xwɨyɨ́á nepaxɨŋɨ́ imónɨŋɨ́ yaŋɨ́ seaiapɨgɨ́ápɨ —Apɨ Gorɨxo yeáyɨ́ seayimɨxemeanɨ́á eŋagɨ nánɨ yayɨ́ seainarɨŋɨ́pɨrɨnɨ. Apɨ seyɨ́né arɨ́á nɨwiróná dɨŋɨ́ wɨkwɨ́róɨ́á eŋagɨ nánɨ Gorɨxo xɨ́oyá imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ xegɨ́ kwíyɨ́ sɨ́mɨmaŋɨ́yo dánɨ́nɨŋɨ́ “Nɨseaiapɨmɨ́árɨnɨ.” rárɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ ikɨyiŋɨ́nɨŋɨ́ seaiárɨŋɨ́rɨnɨ.
14 Imih Anun Kakafiyin i God ana ewow na’atube boro imaim nikwahit tanama God ana omatanen sabuw baitih isan eo boro it auman nit tanab naatu nafaramit tanatit, God tanifai tanabora’ara’ah i ana gewasin isan.
14 Kwíyɨ́ neaiapɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ rɨxa ikɨyiŋɨ́nɨŋɨ́ neaiárɨnɨŋagɨ nánɨ dɨŋɨ́ re moŋwɨnɨ, “Gorɨxo ‘Nɨseaiimɨ́árɨnɨ.’ rárɨŋɨ́ sɨnɨ mɨneaímeaŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ nɨneaiinɨ́árɨnɨ. Xɨ́o ‘Nionɨ tɨ́nɨ nɨŋwearo nionɨyáyɨ́ imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨ.’ yaiwiarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ imónanɨ́wá nánɨ gwɨ́nɨŋɨ́ neaíkwamɨxɨnɨ́árɨnɨ.” Dɨŋɨ́ anɨŋɨ́ e moŋwɨnɨ. Nene “Aga seáyɨ e imónɨŋo, ayɨ́ Gorɨxorɨ́anɨ?” nɨyaiwirane seáyɨ e umeanɨ́wá nánɨ xegɨ́ kwíyɨ́pɨ tɨ́nɨ ikɨyiŋɨ́nɨŋɨ́ neaiárɨŋɨ́rɨnɨ.
15 Ayu kwa a baitumatum fairin anababatun Regah Jesu kwaitumitum, naatu God ana sabuw etei kwabiyabuwih ana tur anonowar ana veya,
15 — ausente —
16 ayu au merarayow kwa isa i men kafa’imo abihamiy, mar etei au yoyobanamaim anunuhi.
16 — ausente —
17 Naatu God, ata Regah Jesu Keriso Tamah gewasin abifefeyan Anun Kakafiyin nit, saise boro so’ob nit a not narerekab God isa nirerereb kwanasu’ub gewas.
17 rɨxɨŋɨ́ re seaurɨyarɨŋárɨnɨ, “Negɨ́ Ámɨná Jisasɨ Kiraisoyá Ŋwɨ́áoxɨnɨ, seáyɨ e rɨmepaxɨ́ ápo Gorɨxoxɨnɨ, Epesasɨ ŋweáyo ananɨ re wiíɨrɨxɨnɨ. Joxɨ dɨxɨ́ kwíyɨ́pimɨ dánɨ ayɨ́ dɨŋɨ́ émɨ́ saímɨ́ mopɨ́rɨ nánɨ sɨ́kɨ́kɨ́ womɨxɨrɨ dɨxɨ́ imónɨŋɨ́pɨ nánɨ xɨxenɨ nɨjɨ́á imónɨpɨ́rɨ́a nánɨ wɨ́á wókímɨxɨrɨ éɨrɨxɨnɨ.” seaurɨyarɨŋárɨnɨ.
18 Naatu abifefeyan dogor nabotawiy ana marakaw kwana’itin, naatu abisa isan ea’afi kwanaso’ob nuhi nafot. Naatu toto buyoy gewasin ana sabuw nowahamih bain isan eo’omatanih auman kwanaso’ob.
18 — ausente —
19 Naatu ana fair gagamin na’in iyab i tabitumitum wanawanatamaim ebowabow kwana’itin kwanaso’ob. Naatu iti fair ta’imonamaim
19 — ausente —
20 Keriso morobone iyawas bai yen mar bora’ara’aten ana efanamaim uman ana asukwafune ema’am.
20 eŋɨ́ sɨxɨ́ eánɨŋɨ́ Kiraiso xwárɨpáyo dánɨ owiápɨ́nɨmeanɨrɨ sɨŋɨ́ wimɨxɨrɨ aŋɨ́namɨ xɨ́oyá wé náúmɨnɨ oŋweanɨrɨ wimɨxɨrɨ eŋɨ́pɨ, ayɨ́ xɨ́omɨ dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roŋwaéne dɨŋɨ́ sɨxɨ́ neamímoarɨŋɨ́ axɨ́pɨnɨrɨnɨ.
21 Keriso yen mamare i bonawiyenayah, roubabaruwenayah, fair ta ta hai ukwarih, aiwob ana’ahay ana mowar etei natabirih, men iti boun ana veya akisin, baise mar boro enanan auman i babanamaim, i akisinamo boro ni’aiwob.
21 Wé náúmɨnɨ ŋweaŋo, o gɨyɨ́ gɨyɨ́ seáyɨ e nimónɨro wínɨyo seáyɨ e umeŋweaarɨgɨ́áyoranɨ, gɨyɨ́ gɨyɨ́ nénɨ́ tɨ́ŋwaéne nimónɨrɨ oŋweaaneyɨnɨrɨ yarɨgɨ́áyoranɨ, gɨyɨ́ gɨyɨ́ eŋɨ́ eánɨŋɨ́ nimónɨrɨ omeŋweaaneyɨnɨrɨ yarɨgɨ́áyoranɨ, gɨyɨ́ gɨyɨ́ ámɨná nimónɨrɨ yarɨgɨ́áyoranɨ, pí pí yoɨ́ omɨŋɨ́ xɨxegɨ́nɨ yarɨgɨ́áyɨ́yá nɨwɨ́rɨro rarɨgɨ́áyoranɨ, ayo nɨyonɨ kwíyɨ́ imónɨgɨ́áyoranɨ, ámá imónɨgɨ́áyoranɨ, nɨyonɨ o aga wiárɨ́ seáyɨ e wimónɨŋorɨnɨ. Agwɨ rínánɨ marɨ́áɨ, ná rɨ́wɨ́yo enɨ anɨŋɨ́ e seáyɨ e nɨwimónɨrɨ ŋweanɨ́árɨnɨ.
22 God sawar etei Keriso anamaim yara’iyen wastanen naatu rubin ekaleisia tutufin etei isan, sawar etei hai ukwarin matar.
22 Gorɨxo amɨpí nɨ́nɨ ámáranɨ, amɨpíranɨ, Kiraisoyá suyɨmaŋwɨ́yo wurɨ́nɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wimɨxɨŋɨ́rɨnɨ. O amɨpí nɨyonɨ nánɨ Ámɨnáo imónɨŋo eŋagɨ nánɨ ámá xɨ́oyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́áyo mɨŋɨ́yínɨŋɨ́ wimónɨnɨ́a nánɨ enɨ wimɨxɨŋɨ́rɨnɨ.
23 Ekaleisia i Keriso biyan. Taiyuwin ana’itinin i efan tata’amaim bowabow ta ta wanawanan i nati’imaim ebowabow.
23 O mɨŋɨ́yínɨŋɨ́ imónɨŋáná ámá oyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́áyɨ́ xegɨ́ warárínɨŋɨ́ imónɨŋoɨ. Mɨŋɨ́yi tɨ́nɨ warárí tɨ́nɨ nawínɨ eŋáná wará nonɨ xɨxenɨ imónarɨŋɨ́pa Kiraiso —O amɨpí nɨ́nɨ Gorɨxo wimónarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ imónɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ wimɨxarɨŋorɨnɨ. O Gorɨxo “Mɨŋɨ́yi xegɨ́pɨ oŋweanɨrɨ mɨwimónɨ́ wará enɨ tɨ́ŋɨ́yi imónɨ́wɨnɨgɨnɨ.” yaiwiŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ imónɨnɨ́a nánɨ ámá oyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́áyɨ́ apɨ e imónɨŋoɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.