2 Tessalonicenses 1

TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN (AAI) vs XGS

Sair da comparação
XGS Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ
1 Ayu Paul, naatu Silas, Timothy hairi, kwa Thessalonica ekaleisia sabuw iyab God it Tamat naatu ata Regah Jesu Keriso nowanamih kwamatar kwama’am, a fef akikirum.
1 Poronɨ tɨ́nɨ Sairaso tɨ́nɨ Timotio tɨ́nɨ none Jisasoyá sɨyikɨ́ imónɨgɨ́á Tesaronaika ŋweáyɨ́né —Seyɨ́né negɨ́ ápo Gorɨxo tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ nawínɨ ikárɨnɨgɨ́áyɨ́nérɨnɨ. Seyɨ́né nánɨ payɨ́ rɨna nearɨ mónaparɨŋwɨnɨ.
2 Manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
2 Ápo Gorɨxo tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ awaú wá seawianɨri seyɨ́né nɨwayɨrónɨro ŋweapɨ́rɨ nánɨ seaiiri éisixɨnɨ.
3 Taitu, igewasin aki i boro mar etei God ana merar anay kwa isa. Naatu ef nati sinaf isan igewasin kwanekwan boro ana sinaf, anayabin kwa abaitumatum i erara’at gagamin mayow, naatu kwa etei wanawanamaim a yabow taituwa isah i ra’at tasasar etitit.
3 Negɨ́ nɨrɨxɨ́meáyɨ́né, seyɨ́né Jisasomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́roróná dɨŋɨ́ mɨmɨxeá ámɨ xwapɨ́ ayá wí tɨ́nɨ nɨwɨkwɨ́róa uro xɨxe dɨŋɨ́ sɨpí ninɨro arɨrá inarɨgɨ́ápɨ wí pɨ́nɨ mɨwiárɨ́ sɨnɨ ámɨ bɨ tɨ́nɨ bɨ tɨ́nɨ néra uro yarɨŋagɨ́a nánɨ none kikiɨ́á ŋweapaxɨ́ mimónɨŋwɨnɨ. Sa seyɨ́né nánɨ Gorɨxomɨ yayɨ́ wipaxɨ́ imónɨŋwɨnɨ. “E neranéná ayɨ́ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨ yarɨŋwɨnɨ.” neaimónarɨnɨ.
4 Isan imih God ana ekaleisia wanawananamaim areremor kwa abifa’i men kafaita, anayabin biyababan, naatu bai’akir kakafin wanawanan a baitumatum kwabukikin ewawainabi.
4 Seyɨ́né e yarɨŋagɨ́a nánɨ sɨyikɨ́ Gorɨxoyáyo wáɨ́ nurɨmeranéná seyɨ́né nánɨ mɨxɨ́ re seameakɨ́narɨŋwárɨnɨ, “Xeanɨŋɨ́ wikárɨro rɨkɨkɨrɨ́ó wikárɨro wiarɨ́ná aí xwámámɨ́ nɨwiro sɨnɨ Jisasomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́róa warɨŋoɨ.” urarɨŋwárɨnɨ.
5 Sawar iti etei God boro imaim nabat turobe’emaim sabuw nibabatiyih, naatu ana’an nati’imaim nabat kwa gewas narouw nabuwi ana aiwobomaim kwanarun, anayabin nati isan kwa biya baban kwabi’akir.
5 Seyɨ́né e yarɨgɨ́ápimɨ dánɨ rɨpɨ wɨ́á neaónɨnɨ. Gorɨxo ámáyo mí ómómɨxɨmɨ́ nɨwirɨ wigɨ́ egɨ́ápɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ wiinɨ́ápɨ nánɨ dɨŋɨ́ nɨmoranéná “Apánɨrɨ́anɨ?” yaiwipaxɨ́rɨnɨ. Ayɨnánɨ seyɨ́né oyá xwioxɨ́yo ŋweáwanɨgɨnɨro yarɨ́ná xeanɨŋɨ́ seaikárarɨŋagɨ́a nánɨ o seyɨ́né nánɨ re rárɨnɨ́árɨnɨ, “Ayɨ́ ananɨ nionɨ tɨ́ŋɨ́ e ŋweapaxɨ́yɨ́rɨnɨ.” rárɨnɨ́árɨnɨ. Apɨ seyɨ́né yarɨgɨ́ápimɨ dánɨ wɨ́á neaónɨnɨ.
6 God ana sinaf i turobe mutuforomaim isisinaf, imih sabuw iyab kwa biyababan tibit i boro wan nay biyababan nitih hinab.
6 Ai Gorɨxo ámá xeanɨŋɨ́ seaikárarɨgɨ́áyo pɨrɨ́ numamorɨ xeanɨŋɨ́ axɨ́pɨ wíáná “Ayɨ́ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨnɨ rɨ́a yarɨnɨ?” yaiwianɨ́wárɨnɨ.
7 Naatu kwa iyab biyababan kwabaib boro nabosair biya tuniwa’an, aki auman. Iti sawar i boro ata Regah Jesu marane ana fair nitakir ana tounamatar fairih bairi hinatitit ana veya hinamatar.
7 Xeanɨŋɨ́ seaikárarɨgɨ́áyo pɨ́rɨ́ nɨwiaíkímorɨ kikiɨ́á seyɨ́né seaŋwɨrárɨrɨ none neaŋwɨrárɨrɨ yarɨŋagɨ nɨwɨnɨranéná “Ayɨ́ enɨ xɨxenɨ imónɨŋɨ́pɨnɨ rɨ́a yarɨnɨ?” yaiwianɨ́wárɨnɨ. Ámɨná Jisaso sɨŋánɨ piaumɨmɨ́ ninɨrɨ xegɨ́ aŋɨ́najɨ́ eŋɨ́ eánɨgɨ́áyɨ́ tɨ́nɨ aŋɨ́namɨ dánɨ nɨweapɨrɨ́ná rɨ́á ápiáwɨ́ xwé aípɨ́naŋwɨ́ yarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ e enɨ́árɨnɨ.
8 Naatu sabuw iyab God men hisusu’ub naatu sabuw iyab ata Regah Jesu ana tur gewasin men tebobosiyasiyar boro baimakiy nitih.
8 E nerɨ́ná ámá Gorɨxo nánɨ dɨŋɨ́ mɨmopa ero xwɨyɨ́á negɨ́ Ámɨná Jisaso nánɨ yayɨ́ neainarɨŋɨ́pimɨ mɨxɨ́dɨ́ aríkwɨ́kwɨ́ ero yarɨgɨ́áyo pɨrɨ́ umamonɨ́árɨnɨ.
9 Nati sabuw boro wanatowan ana gurugurusen wanawanan hinarun baimakiy hinab biyah nababan, naatu ana taragubane nahirfutih hinatit ana marakaw bonamanamarin ufunane hinama.
9 Ámá ayo wigɨ́ egɨ́ápɨ nánɨ xwɨrɨ́á nɨwikɨxerɨ pɨrɨ́ numamorɨ́ná seáyɨ e xɨ́o xegɨ́ eŋɨ́ eánɨŋɨ́pimɨ dánɨ imónɨŋɨ́pɨ “Xe sɨŋwɨ́ onanɨ́poyɨ.” mɨyaiwí xegɨ́ sɨ́mɨmaŋɨ́ tɨ́ŋɨ́ e dánɨ anɨŋɨ́nɨ wieawárɨnɨ́árɨnɨ.
10 Nati ana veya Jesu namatabir nanan, sabuw kakafiyih etei boro hinifai hinabora’ara’ah naatu sabuw iyab hibitumatum boro hinifofofor. Naatu kwa auman boro nati bora’ara’aten wanawanan sabuw bairi kwanarun, anayabin tur abai ana ao kwanonowar kwaitumatum.
10 Negɨ́ Ámɨnáo ámá xɨ́oyáyɨ́ imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wiiŋɨ́pimɨ dánɨ seáyɨ e umɨ́eyoaro dɨŋɨ́ wɨkwɨ́roarɨgɨ́áyɨ́ nɨ́nɨ mɨŋɨ́ sɨ́ŋá weánɨro oépoyɨnɨrɨ aŋɨ́namɨ dánɨ nɨweapɨrɨ́ná pɨrɨ́ e umamonɨ́árɨnɨ. Seyɨ́né mɨ́kone repɨyɨ́ eŋwápɨ dɨŋɨ́ nɨkwɨ́roro nánɨ íná seyɨ́né enɨ ayɨ́ tɨ́nɨ nawínɨ omɨ seáyɨ e umepɨ́rɨ́árɨnɨ.
11 Sawar nati isan aki mar etei ayoyoyoban, saise ata God kwa’it, gewas rouw eafi, bowabow bit kwanabow. Naatu i ana fairamaim kwa nibaisi akok sinafumih kwanotanot kwanasinaf turobe namatar, saise a baitumatum na’asa’ub.
11 Ámɨnáomɨ seyɨ́né seáyɨ e umepɨ́rɨ́á eŋagɨ nánɨ íníná seyɨ́né nánɨ Gorɨxomɨ rɨxɨŋɨ́ seaurɨyarɨŋwárɨnɨ. Gorɨxo e imónɨ́ɨ́rɨxɨnɨrɨ wéyo ɨ́á seaumɨrɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ xɨxenɨ ayo seaimɨxɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ seaurɨyarɨŋwárɨnɨ. Naŋɨ́ imónɨŋɨ́pɨ oyaneyɨnɨrɨ seaimónarɨŋɨ́pɨ nɨpɨnɨ tɨ́nɨ Jisasomɨ dɨŋɨ́ nɨwɨkwɨ́roro nánɨ wínɨyo saŋɨ́ urápaneyɨnɨrɨ seaimónarɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ apiaú tɨ́nɨ xɨxenɨ epɨ́rɨ́a nánɨ xegɨ́ eŋɨ́ eánɨŋɨ́pɨ tɨ́nɨ seaimɨxɨ́wɨnɨgɨnɨrɨ seaurɨyarɨŋwárɨnɨ.
12 Ayoyoyoban ata God naatu ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeberamaim nibaisi nati kwanabow, saise sabuw afa ata Regah Jesu abisa kwa wanawanamaim esisinaf hina’itin boro wabin hinabora’ara’ah naatu ata Regah boro kwa isa niyasisir.
12 E nerɨŋɨ́pimɨ dánɨ seyɨ́né omɨ seáyɨ e umɨ́eyoaro xɨ́o enɨ seyɨ́né seáyɨ e seamɨ́eyoarɨ inɨpɨ́rɨ́a nánɨ Gorɨxomɨ seyɨ́né nánɨ e seaurɨyarɨŋwárɨnɨ. O tɨ́nɨ Ámɨná Jisasɨ Kiraiso tɨ́nɨ wá seawianɨgɨ́í eŋagɨ nánɨ xɨxe seáyɨ e mɨ́eyoánɨpɨ́rɨ́árɨnɨ.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.