Salmos 103

Almeida Revisada Imprensa Bíblica (AA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.