Provérbios 27

Almeida Revisada Imprensa Bíblica (AA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra.
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
24 porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.