Jó 7

Almeida Revisada Imprensa Bíblica (AA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Porventura não tem o homem duro serviço sobre a terra? E não são os seus dias como os do jornaleiro?
1 “Não é verdade que a vida do ser humano neste mundo é uma luta sem fim? Não são os seus dias como os de um trabalhador diarista?
2 Como o escravo que suspira pela sombra, e como o jornaleiro que espera pela sua paga,
2 Como o escravo que suspira pela sombra e como o trabalhador que espera pelo seu salário,
3 assim se me deram meses de escassez, e noites de aflição se me ordenaram.
3 assim me deram por herança meses de desengano e me proporcionaram noites de aflição.
4 Havendo-me deitado, digo: Quando me levantarei? Mas comprida é a noite, e farto-me de me revolver na cama até a alva.
4 Ao deitar-me, pergunto: quando me levantarei? Mas a noite é longa, e estou farto de me virar na cama, até o amanhecer.
5 A minha carne se tem vestido de vermes e de torrões de pó; a minha pele endurece, e torna a rebentar-se.
5 O meu corpo está vestido de vermes e de crostas terrosas; a minha pele racha e de novo forma pus.
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão, e chegam ao fim sem esperança.
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança.
7 Lembra-te de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver o bem.
7 Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver a felicidade.
8 Os olhos dos que agora me vêem não me verão mais; os teus olhos estarão sobre mim, mas não serei mais.
8 Os olhos de quem agora me vê não me verão mais; os teus olhos me procurarão, mas já terei desaparecido.”
9 Tal como a nuvem se desfaz e some, aquele que desce à sepultura nunca tornará a subir.
9 “Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.
10 Nunca mais tornará à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
10 Nunca mais voltará para a sua casa, e o lugar onde mora nunca mais o conhecerá.
11 Por isso não reprimirei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito, queixar-me-ei na amargura da minha alma.
11 Por isso, não reprimirei a minha boca. Na angústia do meu espírito, falarei; na amargura da minha alma, eu me queixarei.
12 Sou eu o mar, ou um monstro marinho, para que me ponhas uma guarda?
12 Será que eu sou o mar ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob guarda?
13 Quando digo: Confortar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,
13 Quando digo: ‘O meu leito me consolará, a minha cama aliviará a minha queixa’,
14 então me espantas com sonhos, e com visões me atemorizas;
14 então me assustas com sonhos e me atemorizas com visões.
15 de modo que eu escolheria antes a estrangulação, e a morte do que estes meus ossos.
15 Por isso, prefiro ser estrangulado; antes a morte do que esta tortura.
16 A minha vida abomino; não quero viver para sempre; retira-te de mim, pois os meus dias são vaidade.
16 Estou farto da minha vida; não quero viver para sempre. Deixa-me em paz, porque os meus dias são um sopro.”
17 Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas sobre ele o teu pensamento,
17 “Que é o homem, para que tu lhe dês tanta importância, para que dês a ele atenção,
18 e cada manhã o visites, e cada momento o proves?
18 para que a cada manhã o visites, e que a cada momento o ponhas à prova?
19 Até quando não apartarás de mim a tua vista, nem me largarás, até que eu possa engolir a minha saliva?
19 Até quando não desviarás de mim o teu olhar? Até quando não me darás tempo de engolir a minha saliva?
20 Se peco, que te faço a ti, ó vigia dos homens? Por que me fizeste alvo dos teus dardos? Por que a mim mesmo me tornei pesado?
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó Espreitador da humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo, tornando-me um peso para mim mesmo?
21 Por que me não perdoas a minha transgressão, e não tiras a minha iniqüidade? Pois agora me deitarei no pó; tu me buscarás, porém eu não serei mais.
21 Por que não perdoas a minha transgressão e não tiras a minha iniquidade? Pois agora me deitarei no pó; e, se me procuras, já terei desaparecido.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.