Gênesis 10
Almeida Revisada Imprensa Bíblica (AA) vs VC
1 Estas, pois, são as gerações dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé, aos quais nasceram filhos depois do dilúvio.
1 Eis a posteridade dos filhos de Noé: Sem, Cam e Jefet. Estes tiveram filhos depois do dilúvio.
2 Os filhos de Jafé: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
2 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
3 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
3 Filhos de Gomer: Ascenez, Rifat e Togorma.
4 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.
4 Filhos de Javã: Elisa e Társis, Cetim e Dodanim.
5 Por estes foram repartidas as ilhas das nações nas suas terras, cada qual segundo a sua língua, segundo as suas famílias, entre as suas nações.
5 Destes saíram os povos dispersos nas ilhas das nações, em seus diversos países, cada um segundo sua língua e segundo suas famílias e suas nações.
6 Os filhos de Cam: Cuche, Mizraim, Pute e Canaã.
6 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut e Canaã.
7 Os filhos de Cuche: Seba, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; e os filhos de Raamá são Sebá e Dedã.
7 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabataca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
8 Cuche também gerou a Ninrode, o qual foi o primeiro a ser poderoso na terra.
8 Cus gerou Nemrod, que foi o primeiro homem poderoso da terra.
9 Ele era poderoso caçador diante do Senhor; pelo que se diz: Como Ninrode, poderoso caçador diante do Senhor.
9 Ele foi um grande caçador diante do Senhor. Donde a expressão: "Como Nemrod, grande caçador diante do Eterno."
10 O princípio do seu reino foi Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinar.
10 Ele estabeleceu o seu reino primeiramente em Babilônia, Arac, Acad e em Calane, na terra de Senaar.
11 Desta mesma terra saiu ele para a Assíria e edificou Nínive, Reobote-Ir, Calá,
11 Daí foi para Assur e construiu Nínive, Recobot-Ir, Cale
12 e Résem entre Nínive e Calá {esta é a grande cidade}.
12 e Resem, a grande cidade entre Nínive e Cale.
13 Mizraim gerou a Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
13 Mesraim gerou os ludim, os anamim, os laabim, os neftuim,
14 Patrusim, Casluim {donde saíram os filisteus} e Caftorim.
14 os fetrusim, os casluim e os caftorim, donde saíram os filisteus.
15 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, e Hete,
15 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
16 e ao jebuseu, o amorreu, o girgaseu,
16 assim como os jebuseus, os amorreus, os gergeseus,
17 o heveu, o arqueu, o sineu,
17 os heveus, os araceus, os sineus,
18 o arvadeu, o zemareu e o hamateu. Depois se espalharam as famílias dos cananeus.
18 os aradeus, os samareus e os hamateus. Em seguida, as famílias dos cananeus se dispersaram,
19 Foi o termo dos cananeus desde Sidom, em direção a Gerar, até Gaza; e daí em direção a Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, até Lasa.
19 e o território dos cananeus era desde Sidon, na direção de Gerara, até Gaza; e na direção de Sodoma, Gomorra, Adama e Seboim, até Lesa.
20 São esses os filhos de Cam segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, em suas nações.
20 Estes são os filhos de Cam segundo suas famílias, suas línguas, em seus diversos países e suas nações.
21 A Sem, que foi o pai de todos os filhos de Eber e irmão mais velho de Jafé, a ele também nasceram filhos.
21 Nasceram também filhos a Sem, pai de todos os filhos de Heber, e irmão mais velho de Jafet.
22 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arão.
22 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud e Arão.
23 Os filhos de Arão: Uz, Hul, Geter e Más.
23 Filhos de Arão: Us, Hul, Geter e Mes.
24 Arfaxade gerou a Selá; e Selá gerou a Eber.
24 Arfaxad gerou Salé, Salé gerou Heber.
25 A Eber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque nos seus dias foi dividida a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
25 Heber teve dois filhos: um se chamava Faleg, porque no seu tempo a terra foi dividida, e o outro se chamava Jetã.
26 Joctã gerou a Almodá, Selefe, Hazarmavé, Jerá,
26 Jetã gerou Elmodad, Salef, Asarmot, Jaré,
27 Hadorão, Usal, Dicla,
27 Adurão, Uzal, Decla,
28 Obal, Abimael, Sebá,
28 Ebal, Abimael, Saba,
29 Ofir, Havilá e Jobabe: todos esses foram filhos de Joctã.
29 Ofir, Hevila e Jobab. Estes são os filhos de Jetã.
30 E foi a sua habitação desde Messa até Sefar, montanha do oriente.
30 A terra que eles habitavam se estendia desde Mesa, na direção de Sefar, até a montanha do Oriente.
31 Esses são os filhos de Sem segundo as suas famílias, segundo as suas línguas, em suas terras, segundo as suas nações.
31 Estes são os filhos de Sem, segundo suas famílias, segundo suas línguas, em seus diversos países e suas nações.
32 Essas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, em suas nações; e delas foram disseminadas as nações na terra depois do dilúvio.
32 Tais são as famílias dos filhos de Noé, segundo suas gerações e suas nações. É dele que descendem as nações que se espalharam sobre a terra depois do dilúvio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.