Atos 24

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909)

1 Y|strong="G2532" CINCO|strong="G4002" días|strong="G2250" después|strong="G3326" descendió|strong="G2597" el|strong="G3588" sumo sacerdote|strong="G0749" Ananías|strong="G0367", con|strong="G3326" algunos de los ancianos|strong="G4245", y|strong="G2532" un cierto|strong="G5100" Tértulo|strong="G5061", orador|strong="G4489"; y|strong="G2532" parecieron|strong="G1718" delante del|strong="G3588" gobernador|strong="G2232" contra|strong="G2596" Pablo|strong="G3972".

2 Y|strong="G1161" citado|strong="G2564" que fué, Tértulo|strong="G5061" comenzó|strong="G0756" á acusar|strong="G2723", diciendo|strong="G3004": Como por causa|strong="G1223" tuya|strong="G4675" vivamos|strong="G5177" en grande|strong="G4183" paz|strong="G1515", y|strong="G2532" muchas cosas sean|strong="G1096" bien gobernadas|strong="G2735" en el|strong="G3588" pueblo|strong="G1484" por|strong="G1223" tu|strong="G4674" prudencia|strong="G4307",

3 Siempre y|strong="G2532" en todo|strong="G3839" lugar|strong="G3837" lo recibimos|strong="G0588" con|strong="G3326" todo|strong="G3839" hacimiento de gracias|strong="G2169", oh excelentísimo|strong="G2903" Félix|strong="G5344".

4 Empero|strong="G1161" por|strong="G2443" no|strong="G3361" molestarte|strong="G4571,G1465" más|strong="G1909,G4119" largamente, ruégote|strong="G3870,G4571" que nos|strong="G2257" oigas|strong="G0191" brevemente|strong="G4935" conforme á tu|strong="G4674" equidad|strong="G1932".

5 Porque|strong="G1063" hemos hallado|strong="G2147" que este|strong="G5126" hombre|strong="G0435" es pestilencial|strong="G3061", y|strong="G2532" levantador|strong="G2795" de sediciones|strong="G4714" entre todos|strong="G3956" los|strong="G3588" Judíos|strong="G2453" por|strong="G2596" todo el|strong="G3588" mundo|strong="G3625", y|strong="G5037" príncipe|strong="G4414" de la|strong="G3588" secta|strong="G0139" de los|strong="G3588" Nazarenos|strong="G3480":

6 El|strong="G3588" cual también|strong="G2532" tentó|strong="G3985" á violar|strong="G0953" el|strong="G3588" templo|strong="G2411"; y|strong="G2532" prendiéndole|strong="G2902", le quisimos|strong="G2309" juzgar|strong="G2919" conforme|strong="G2596" á nuestra|strong="G2251" ley|strong="G3551":

7 Mas|strong="G1161" interviniendo|strong="G3928" el|strong="G3588" tribuno|strong="G5506" Lisias|strong="G3079", con|strong="G3326" grande|strong="G4183" violencia|strong="G0970" le quitó|strong="G0520" de|strong="G1537" nuestras|strong="G2257" manos|strong="G5495",

8 Mandando|strong="G2753" á sus|strong="G0846" acusadores|strong="G2725" que viniesen|strong="G2064" á|strong="G1909" ti|strong="G4571"; del cual|strong="G0846" tú|strong="G3844,G3739" mismo juzgando|strong="G0350", podrás|strong="G1410" entender|strong="G1921" todas|strong="G3956" estas cosas|strong="G5130" de que|strong="G3739" le|strong="G0846" acusamos|strong="G2723".

9 Y|strong="G1161" contendían|strong="G4934" también|strong="G2532" los|strong="G3588" Judíos|strong="G2453", diciendo|strong="G5335" ser|strong="G2192" así|strong="G3779" estas|strong="G5023" cosas.

10 Entonces|strong="G1161" Pablo|strong="G3972", haciéndole|strong="G0846" el|strong="G3588" gobernador|strong="G2232" señal|strong="G3506" que hablase|strong="G3004", respondió|strong="G0611": Porque sé|strong="G1987" que muchos|strong="G4183" años|strong="G2094" ha eres|strong="G5607,G4571" gobernador|strong="G2232" de esta|strong="G5129" nación|strong="G1484", con|strong="G2115" buen ánimo|strong="G4012,G1683" satisfaré|strong="G0626" por mí.

11 Porque tú|strong="G4675" puedes|strong="G1410" entender que|strong="G0575,G3739" no|strong="G3756" hace|strong="G1526" más|strong="G4119" de doce|strong="G1177" días|strong="G2250" que|strong="G0575,G3739" subí|strong="G0305" á adorar|strong="G4352" á|strong="G1722" Jerusalem|strong="G2419";

12 Y|strong="G2532" ni|strong="G2228" me|strong="G3165" hallaron|strong="G2147" en|strong="G1722" el|strong="G3588" templo|strong="G2411" disputando|strong="G1256" con|strong="G4314" ninguno|strong="G5100", ni|strong="G3777" haciendo|strong="G4160" concurso|strong="G1999" de multitud|strong="G3793", ni|strong="G3777" en|strong="G1722" sinagogas|strong="G4864", ni|strong="G3777" en|strong="G2596" la ciudad|strong="G4172";

13 Ni|strong="G3777" te pueden|strong="G1410" probar|strong="G3936" las cosas de|strong="G4012" que|strong="G3739" ahora|strong="G3568" me|strong="G3450" acusan|strong="G2723".

14 Esto|strong="G5124" empero|strong="G1161" te|strong="G4671" confieso|strong="G3670", que|strong="G3754" conforme|strong="G2596" á aquel|strong="G3588" Camino|strong="G3598" que|strong="G3739" llaman|strong="G3004" herejía|strong="G0139", así|strong="G3779" sirvo|strong="G3000" al|strong="G3588" Dios|strong="G2316" de mis padres|strong="G3971", creyendo|strong="G4100" todas|strong="G3956" las cosas que|strong="G2596" en la|strong="G3588" ley|strong="G3551" y|strong="G2532" en los profetas|strong="G4396" están escritas|strong="G1125";

15 Teniendo|strong="G2192" esperanza|strong="G1680" en|strong="G1519" Dios|strong="G2316" que ha|strong="G3195" de haber|strong="G2071" resurrección|strong="G0386" de los muertos|strong="G3498", así|strong="G5037" de justos|strong="G1342" como|strong="G2532" de injustos|strong="G0094", la cual|strong="G3739" también|strong="G2532" ellos|strong="G0846" esperan|strong="G4327".

16 Y|strong="G1161" por|strong="G1722" esto|strong="G5129", procuro|strong="G0778" yo tener|strong="G2192" siempre|strong="G1223,G3956" conciencia|strong="G4893" sin remordimiento|strong="G0677" acerca|strong="G4314" de Dios|strong="G2316" y|strong="G2532" acerca de los|strong="G3588" hombres|strong="G0444".

17 Mas|strong="G1161" pasados|strong="G1223" muchos años|strong="G2094", vine|strong="G3854" á hacer|strong="G4160" limosnas|strong="G1654" á|strong="G1519" mi|strong="G3450" nación|strong="G1484", y|strong="G2532" ofrendas|strong="G4376",

18 Cuando me|strong="G1473" hallaron|strong="G2147" purificado|strong="G0048" en|strong="G1722" el|strong="G3588" templo|strong="G2411" (no|strong="G3756" con|strong="G3326" multitud|strong="G3793" ni|strong="G3761" con|strong="G3326" alboroto|strong="G2351") unos|strong="G5100" Judíos|strong="G2453" de|strong="G0575" Asia|strong="G0773";

19 Los cuales|strong="G3739" debieron|strong="G1163" comparecer|strong="G3918" delante|strong="G1909" de ti|strong="G4675", y|strong="G2532" acusarme, si|strong="G1487" contra|strong="G4314" mí|strong="G3165" tenían algo|strong="G5100".

20 O|strong="G2228" digan|strong="G2036" estos mismos|strong="G0846" si|strong="G1487" hallaron|strong="G2147" en|strong="G1722" mí|strong="G1698" alguna|strong="G5100" cosa mal|strong="G0092" hecha, cuando yo estuve|strong="G2476" en|strong="G1722" el|strong="G3588" concilio|strong="G4892",

21 Si no sea que|strong="G3739", estando|strong="G2456" entre|strong="G1722" ellos|strong="G0846" prorrumpí|strong="G2896" en alta voz|strong="G5456": Acerca|strong="G3754" de la resurrección|strong="G0386" de los muertos|strong="G3498" soy hoy|strong="G4594" juzgado|strong="G1473,G2919" de vosotros|strong="G5216".

22 Entonces|strong="G1161" Félix|strong="G5344", oídas|strong="G0191" estas|strong="G5023" cosas, estando bien|strong="G0197" informado|strong="G1492" de|strong="G4012" esta secta|strong="G3598", les|strong="G0846" puso dilación|strong="G0306", diciendo|strong="G2036": Cuando|strong="G3752" descendiere|strong="G2597" el|strong="G3588" tribuno|strong="G5506" Lisias|strong="G3079" acabaré de|strong="G4012" conocer|strong="G1231" de|strong="G4012" vuestro|strong="G5209" negocio|strong="G2596".

23 Y|strong="G5037" mandó|strong="G1299" al centurión|strong="G1543" que Pablo|strong="G3972" fuese guardado|strong="G5083", y|strong="G5037" aliviado|strong="G0425" de las prisiones; y|strong="G2532" que no vedase|strong="G2967" á ninguno|strong="G3367" de sus|strong="G0846" familiares|strong="G2398" servirle|strong="G5256", ó|strong="G2228" venir|strong="G4334" á él|strong="G0846".

24 Y|strong="G2532" algunos|strong="G5100" días|strong="G2250" después|strong="G3326", viniendo|strong="G3854" Félix|strong="G5344" con|strong="G4862" Drusila|strong="G1409", su|strong="G0846" mujer|strong="G1135", la|strong="G3588" cual era|strong="G5607" Judía|strong="G2453", llamó|strong="G3343" á Pablo|strong="G3972", y|strong="G2532" oyó|strong="G0191" de él|strong="G0846" la|strong="G3588" fe|strong="G4102" que es en|strong="G1519" Jesucristo|strong="G2424,G5547".

25 Y|strong="G1161" disertando|strong="G1256" él|strong="G0846" de|strong="G4012" la justicia|strong="G1343", y de la continencia|strong="G1466", y|strong="G2532" del juicio|strong="G2917" venidero|strong="G3195", espantado|strong="G1719,G1096" Félix|strong="G5344", respondió|strong="G0611": Ahora|strong="G3568" vete|strong="G2192,G4198"; mas|strong="G1161" en teniendo|strong="G3335" oportunidad|strong="G2540" te|strong="G4571" llamaré|strong="G3333":

26 Esperando|strong="G1679" también|strong="G2532" con esto, que|strong="G3754" de parte de Pablo|strong="G3972" le|strong="G0846" serían dados|strong="G1325" dineros|strong="G5536", porque le|strong="G0846" soltase|strong="G3089"; por lo cual|strong="G1352", haciéndole venir|strong="G3343" muchas|strong="G4437" veces, hablaba|strong="G3656" con él|strong="G0846".

27 Mas|strong="G1161" al cabo|strong="G4137" de dos años|strong="G1333" recibió|strong="G2983" Félix|strong="G5344" por sucesor|strong="G1240" á Porcio|strong="G4201" Festo|strong="G5347": y|strong="G5037" queriendo|strong="G2309" Félix|strong="G5344" ganar|strong="G5485" la gracia|strong="G2698" de los|strong="G3588" Judíos|strong="G2453", dejó|strong="G2641" preso|strong="G1210" á Pablo|strong="G3972".

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.