Lamentações 5

FreLXXGiguet: Traduction de la LXX par Pierre GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXXGIGUET)

1 Souvenez-vous, Seigneur, de ce qui nous est advenu ; regardez et voyez notre opprobre.

2 Notre héritage est passé à un autre peuple, et nos demeures à des étrangers.

3 Nous sommes orphelins ; notre père n’est plus ; nos mères sont comme des veuves.

4 Nous avons bu de l’eau à prix d’argent ; nous avons porté notre bois sur notre cou .

5 Nous avons été persécutés ; nous avons travaillé et nous n’avons pas eu de relâche.

6 L’Égypte nous a donné la main, Assur aussi, mais pour leur propre intérêt.

7 Nos pères ont péché, ils ne sont plus ; nous avons porté leurs iniquités.

8 Des esclaves ont été nos maîtres, et il n’est pas de rédempteur pour nous tirer de leurs mains.

9 Nous apporterons notre pain pour nourrir nos âmes en face des glaives du désert .

10 Notre peau a été brûlée comme un four ; elle a été contractée par les orages de la faim .

11 Ils ont outragé les femmes en Sion, et les vierges dans les villes de Juda.

12 Ils ont pendu de leurs mains les princes ; ils n’ont point honoré les vieillards.

13 Les plus vaillants ont appris à pleurer, et les jeunes gens ont succombé sous le bois qu’ils portaient.

14 Et les vieillards ont cessé de siéger devant les portes ; les plus habiles chanteurs ont cessé de chanter des psaumes.

15 La joie a défailli dans notre âme ; nos chœurs de danse se sont changés en deuil.

16 La couronne est tombée de notre tête. Malheur à nous, parce que nous avons péché !

17 Et c’est pourquoi la douleur nous est venue ; notre cœur a été contristé ; nos yeux se sont couverts de ténèbres.

18 Les renards courent sur la montagne de Sion, parce qu’elle est dépeuplée.

19 Mais vous, Seigneur, vous demeurez dans tous les siècles ; votre trône subsistera de génération en génération.

20 Pourquoi, dans quel but nous oublierez-vous ? Nous abandonnerez-vous aussi longtemps que dureront les jours ?

21 Revenez à nous, Seigneur, et nous reviendrons à vous , et renouvelez pour nous les jours d’autrefois,

22 Quoique vous nous ayez répudiés et que vous soyez violemment irrité contre nous.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.