Atos 26

Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්‍යවේදඃ।) (SAN_SIN)

1 තත ආග්‍රිප්පඃ පෞලම් අවාදීත්, නිජාං කථාං කථයිතුං තුභ්‍යම් අනුමති ර්දීයතේ| තස්මාත් පෞලඃ කරං ප්‍රසාර‍්‍ය්‍ය ස්වස්මින් උත්තරම් අවාදීත්|

2 හේ ආග්‍රිප්පරාජ යත්කාරණාදහං යිහූදීයෛරපවාදිතෝ (අ)භවං තස්‍ය වෘත්තාන්තම් අද්‍ය භවතඃ සාක්‍ෂාන් නිවේදයිතුමනුමතෝහම් ඉදං ස්වීයං පරමං භාග්‍යං මන්‍යේ;

3 යතෝ යිහූදීයලෝකානාං මධ්‍යේ යා යා රීතිඃ සූක්‍ෂ්මවිචාරාශ්ච සන්ති තේෂු භවාන් විඥතමඃ; අතඒව ප්‍රාර්ථයේ ධෛර‍්‍ය්‍යමවලම්බ්‍ය මම නිවේදනං ශෘණෝතු|

4 අහං යිරූශාලම්නගරේ ස්වදේශීයලෝකානාං මධ්‍යේ තිෂ්ඨන් ආ යෞවනකාලාද් යද්‍රූපම් ආචරිතවාන් තද් යිහූදීයලෝකාඃ සර්ව්වේ විදන්ති|

5 අස්මාකං සර්ව්වේභ්‍යඃ ශුද්ධතමං යත් ඵිරූශීයමතං තදවලම්බී භූත්වාහං කාලං යාපිතවාන් යේ ජනා ආ බාල්‍යකාලාන් මාං ජානාන්ති තේ ඒතාදෘශං සාක්‍ෂ්‍යං යදි දදාති තර්හි දාතුං ශක්නුවන්ති|

6 කින්තු හේ ආග්‍රිප්පරාජ ඊශ්වරෝ(අ)ස්මාකං පූර්ව්වපුරුෂාණාං නිකටේ යද් අඞ්ගීකෘතවාන් තස්‍ය ප්‍රත්‍යාශාහේතෝරහම් ඉදානීං විචාරස්ථානේ දණ්ඩායමානෝස්මි|

7 තස්‍යාඞ්ගීකාරස්‍ය ඵලං ප්‍රාප්තුම් අස්මාකං ද්වාදශවංශා දිවානිශං මහායත්නාද් ඊශ්වරසේවනං කෘත්වා යාං ප්‍රත්‍යාශාං කුර්ව්වන්ති තස්‍යාඃ ප්‍රත්‍යාශායා හේතෝරහං යිහූදීයෛරපවාදිතෝ(අ)භවම්|

8 ඊශ්වරෝ මෘතාන් උත්ථාපයිෂ්‍යතීති වාක්‍යං යුෂ්මාකං නිකටේ(අ)සම්භවං කුතෝ භවේත්?

9 නාසරතීයයීශෝ ර්නාම්නෝ විරුද්ධං නානාප්‍රකාරප්‍රතිකූලාචරණම් උචිතම් ඉත්‍යහං මනසි යථාර්ථං විඥාය

10 යිරූශාලමනගරේ තදකරවං ඵලතඃ ප්‍රධානයාජකස්‍ය නිකටාත් ක්‍ෂමතාං ප්‍රාප්‍ය බහූන් පවිත්‍රලෝකාන් කාරායාං බද්ධවාන් විශේෂතස්තේෂාං හනනසමයේ තේෂාං විරුද්ධාං නිජාං සම්මතිං ප්‍රකාශිතවාන්|

11 වාරං වාරං භජනභවනේෂු තේභ්‍යෝ දණ්ඩං ප්‍රදත්තවාන් බලාත් තං ධර්ම්මං නින්දයිතවාංශ්ච පුනශ්ච තාන් ප්‍රති මහාක්‍රෝධාද් උන්මත්තඃ සන් විදේශීයනගරාණි යාවත් තාන් තාඩිතවාන්|

12 ඉත්ථං ප්‍රධානයාජකස්‍ය සමීපාත් ශක්තිම් ආඥාපත්‍රඤ්ච ලබ්ධ්වා දම්මේෂක්නගරං ගතවාන්|

13 තදාහං හේ රාජන් මාර්ගමධ්‍යේ මධ්‍යාහ්නකාලේ මම මදීයසඞ්ගිනාං ලෝකානාඤ්ච චතසෘෂු දික්‍ෂු ගගණාත් ප්‍රකාශමානාං භාස්කරතෝපි තේජස්වතීං දීප්තිං දෘෂ්ටවාන්|

14 තස්මාද් අස්මාසු සර්ව්වේෂු භූමෞ පතිතේෂු සත්සු හේ ශෞල හෛ ශෞල කුතෝ මාං තාඩයසි? කණ්ටකානාං මුඛේ පාදාහනනං තව දුඃසාධ්‍යම් ඉබ්‍රීයභාෂයා ගදිත ඒතාදෘශ ඒකඃ ශබ්දෝ මයා ශ්‍රුතඃ|

15 තදාහං පෘෂ්ටවාන් හේ ප්‍රභෝ කෝ භවාන්? තතඃ ස කථිතවාන් යං යීශුං ත්වං තාඩයසි සෝහං,

16 කින්තු සමුත්තිෂ්ඨ ත්වං යද් දෘෂ්ටවාන් ඉතඃ පුනඤ්ච යද්‍යත් ත්වාං දර්ශයිෂ්‍යාමි තේෂාං සර්ව්වේෂාං කාර‍්‍ය්‍යාණාං ත්වාං සාක්‍ෂිණං මම සේවකඤ්ච කර්ත්තුම් දර්ශනම් අදාම්|

17 විශේෂතෝ යිහූදීයලෝකේභ්‍යෝ භින්නජාතීයේභ්‍යශ්ච ත්වාං මනෝනීතං කෘත්වා තේෂාං යථා පාපමෝචනං භවති

18 යථා තේ මයි විශ්වස්‍ය පවිත්‍රීකෘතානාං මධ්‍යේ භාගං ප්‍රාප්නුවන්ති තදභිප්‍රායේණ තේෂාං ඥානචක්‍ෂූංෂි ප්‍රසන්නානි කර්ත්තුං තථාන්ධකාරාද් දීප්තිං ප්‍රති ශෛතානාධිකාරාච්ච ඊශ්වරං ප්‍රති මතීඃ පරාවර්ත්තයිතුං තේෂාං සමීපං ත්වාං ප්‍රේෂ්‍යාමි|

19 හේ ආග්‍රිප්පරාජ ඒතාදෘශං ස්වර්ගීයප්‍රත්‍යාදේශං අග්‍රාහ්‍යම් අකෘත්වාහං

20 ප්‍රථමතෝ දම්මේෂක්නගරේ තතෝ යිරූශාලමි සර්ව්වස්මින් යිහූදීයදේශේ අන්‍යේෂු දේශේෂු ච යේेන ලෝකා මතිං පරාවර්ත්ත්‍ය ඊශ්වරං ප්‍රති පරාවර්ත්තයන්තේ, මනඃපරාවර්ත්තනයෝග්‍යානි කර්ම්මාණි ච කුර්ව්වන්ති තාදෘශම් උපදේශං ප්‍රචාරිතවාන්|

21 ඒතත්කාරණාද් යිහූදීයා මධ්‍යේමන්දිරං මාං ධෘත්වා හන්තුම් උද්‍යතාඃ|

22 තථාපි ඛ්‍රීෂ්ටෝ දුඃඛං භුක්ත්වා සර්ව්වේෂාං පූර්ව්වං ශ්මශානාද් උත්ථාය නිජදේශීයානාං භින්නදේශීයානාඤ්ච සමීපේ දීප්තිං ප්‍රකාශයිෂ්‍යති

23 භවිෂ්‍යද්වාදිගණෝ මූසාශ්ච භාවිකාර‍්‍ය්‍යස්‍ය යදිදං ප්‍රමාණම් අදදුරේතද් විනාන්‍යාං කථාං න කථයිත්වා ඊශ්වරාද් අනුග්‍රහං ලබ්ධ්වා මහතාං ක්‍ෂුද්‍රාණාඤ්ච සර්ව්වේෂාං සමීපේ ප්‍රමාණං දත්ත්වාද්‍ය යාවත් තිෂ්ඨාමි|

24 තස්‍යමාං කථාං නිශම්‍ය ඵීෂ්ට උච්චෛඃ ස්වරේණ කථිතවාන් හේ පෞල ත්වම් උන්මත්තෝසි බහුවිද්‍යාභ්‍යාසේන ත්වං හතඥානෝ ජාතඃ|

25 ස උක්තවාන් හේ මහාමහිම ඵීෂ්ට නාහම් උන්මත්තඃ කින්තු සත්‍යං විවේචනීයඤ්ච වාක්‍යං ප්‍රස්තෞමි|

26 යස්‍ය සාක්‍ෂාද් අක්‍ෂෝභඃ සන් කථාං කථයාමි ස රාජා තද්වෘත්තාන්තං ජානාති තස්‍ය සමීපේ කිමපි ගුප්තං නේති මයා නිශ්චිතං බුධ්‍යතේ යතස්තද් විජනේ න කෘතං|

27 හේ ආග්‍රිප්පරාජ භවාන් කිං භවිෂ්‍යද්වාදිගණෝක්තානි වාක්‍යානි ප්‍රත්‍යේති? භවාන් ප්‍රත්‍යේති තදහං ජානාමි|

28 තත ආග්‍රිප්පඃ පෞලම් අභිහිතවාන් ත්වං ප්‍රවෘත්තිං ජනයිත්වා ප්‍රායේණ මාමපි ඛ්‍රීෂ්ටීයං කරෝෂි|

29 තතඃ සෝ(අ)වාදීත් භවාන් යේ යේ ලෝකාශ්ච මම කථාම් අද්‍ය ශෘණ්වන්ති ප්‍රායේණ ඉති නහි කින්ත්වේතත් ශෘඞ්ඛලබන්ධනං විනා සර්ව්වථා තේ සර්ව්වේ මාදෘශා භවන්ත්විතීශ්වස්‍ය සමීපේ ප්‍රාර්ථයේ(අ)හම්|

30 ඒතස්‍යාං කථායාං කථිතායාං ස රාජා සෝ(අ)ධිපති ර්බර්ණීකී සභාස්ථා ලෝකාශ්ච තස්මාද් උත්ථාය

31 ගෝපනේ පරස්පරං විවිච්‍ය කථිතවන්ත ඒෂ ජනෝ බන්ධනාර්හං ප්‍රාණහනනාර්හං වා කිමපි කර්ම්ම නාකරෝත්|

32 තත ආග්‍රිප්පඃ ඵීෂ්ටම් අවදත්, යද්‍යේෂ මානුෂඃ කෛසරස්‍ය නිකටේ විචාරිතෝ භවිතුං න ප්‍රාර්ථයිෂ්‍යත් තර්හි මුක්තෝ භවිතුම් අශක්‍ෂ්‍යත්|

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.