Romanos 3

dnv (DNV)

1 သို့ဖြစ်ရင် ယုဒလူလို့ဟ လူမျိုးခြားလို့ထက် ပိုပင်း ကောင်းမြတ်သလော၊ အဲဟာမဟုတ်ရင် အရေဖျားလှီးခြင်းဟို ခံခြင်းနှိုက် တန်ဖိုးဆိသလော။

2 အဖက်ဖက်နှိုက် အကျိုးများစွာ ဆိအယ်။ ပထမအနေနဲ့ သူလို့နှိုက် ဘုရားသခင်ရဲ့ နှုတ်ကပတ် တရားတော်များဟို ယုံကြည်အပ်နှံထားအယ်။

3 အဲလိုလဲ သူလို့ထဲဟ တချို့ဟ သစ္စာဆိဝူး ဆိုရင်ကော၊ ဒါဟ ဘုရားသခင်ဟာ သစ္စာဆိဝူးလို့ ဆိုလိုရမလော။

4 လုံးဝ မဟုတ်ပါ၊ လူသားအားလုံးဟ ဝါသောသူများ ဖြစ်ကြသော်လည်း ဘုရားသခင်ဟ မန်ကန်ရမယ်။ ကျမ်းစာပြောတာဟ၊

5 အဲလိုလဲ ငါလို့ မတရားအမှုဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ ဖြောင့်မတ်ခြင်းဟို ထင်ဆှားစေရင် စလို ဟောရမလဲ။ အူထော့ဟို သက်ရောက်စေသော ဘုရားသခင်ဟ လူသားအနေနဲ့ မတရားသော အဆှင်ဖြစ်သလော။

6 လုံးလုံး ဟုတ်ဝူး။ ဘုရားသခင်ဟ တရားမျှတမှု မဆိရင် လောကဟို စလို တရားစီရင်မလုန်း။

7 အဲလိုလဲ ငါရဲ့ သစ္စာမဲ့မှုဟ သူရဲ့ အမန်တရားဟို ပိုမိုဆှင်းလင်းစွာ ဖော်ပြခြင်းဖြင့် ဘုရားသခင်ရဲ့ ဘုန်းတော်ဟို ထင်ဆှားစေရင်ကော၊ ငါဟ ပစာကျောန့် အပစ်သားများအနေဖြင့် အပစ်စီရင် ခံရသေးမလုန်း။

8 “အကောင်းဖြစ်လာစေရန် အဆိုးဟို ငါလို့လုပ်ကြ” လို့ ပြောယွေ့ မရနိန်သလော။ အေးလို့ပင် ငါဟောတာဟို လူတချို့လို့ဟ အပစ်တင် စွပ်စွဲပင်း ငါ့ဟို စော်ကားကြလေပီ၊ အေးလူလို့ဟ အပစ်ဒဏ် စီရင်ခြင်းဟို ခံထိုက်တဲ့အတိုင်း အမန်ခံရကြလိမ့်မယ်။

9 ငါလို့မူကား ယုဒလူဟ လူမျိုးခြားလို့ထက် သာလွန်ကောင်းမွန်လဲ့ အခြေအနေတွင် ဆိကြသလော။ လုံးလုံး ဟုတ်ဝူး ယုဒလူ ဖြစ်စေ၊ လူမျိုးခြား ဖြစ်စေ၊ လူအပေါင်းလို့ဟ အပစ်တရားအောက်နှိုက် ဆိကျောန်းဟို အထက်ဟ ငါပြခဲ့ပီ။

10 ကျမ်းစာနှိုက်၊

11 ပညာဆိ တယောက်မှ မဆိ၊

12 လူအားလုံးဟ ဘုရားသခင်ဆေမှ လမ်းလွဲသွားကြပီ၊

13 သူလို့ရဲ့ လည်ချောင်းဟ ဖွင့်ထားသော လုတ်တိန်းတွင်း ဖြစ်အယ်၊

14 သူလို့ပြောလဲ့အသံဟ ခါးသီးသော ကျိန်ခြင်းနဲ့ ပြေ့ဝအယ်။

15 သူလို့ဟ သူများဟို သတ်ရန် ရမ်းဆာ့မြန်ကြအယ်။

16 သူလို့သွားလေရာအရပ်နှိုက် သူလို့ လက်ချက်ဖြင့် ပျက်စီးဆုံးရှုံးမှု ဆိအယ်၊

17 သူလို့ဟ ငြိမ်းချမ်းရေး လမ်းစဉ်ဟို မသိကြ၊

18 သူလို့တွင် ဘုရားသခင်ဟို ကြောက်ရွံ့ခြင်း မဆိကြ” ဟု ရေးထားအယ်။

19 ပညတ်တရား ဆိုထားသမျှလို့ဟ ပညတ်တရား အောက်နှိုက် ဆိသော သူများအတွက် ဆိုထားကျောန်း အခု ငါလို့ သိကြအယ်။ အဲလိုမို့ စလောင်ဆိသမျှဟ ပိတ်ထားခြင်း ခံရယွေ့ လောကီသားအပေါင်းလို့ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ တရားစီရင်ခြင်း လက်အောက်ဟို ကျရောက်ကြရန် ဖြစ်အယ်။

20 အကျောန်းမှာ ပညတ်တရားရဲ့ အကျင့်အားဖြင့် ဘုရားသခင်ရဲ့ ဆေ့တော်နှိုက် စသူမှ ဖြောင့်မတ်ရာဟို မရောက်နိန်။ ပညတ်တရားရဲ့ ဆောင်ရွက်ချက်မှာ ငါလို့ဟ အပစ်ဆိကျောန်းဟို သိစေချင်အယ်။

21 အဲလိုလဲ အခုအခါနှိုက် ပညတ်တရားနဲ့ ပရောဖက်များ သက်သေခံသော ဘုရားသခင်ရဲ့ ဖြောင့်မတ်ခြင်းဟ ပညတ်တရား မပါဘဲ ထင်ဆှားလေပီ။

22 ဘုရားသခင်ဟ လူတွေအား ယေရှု ခရစ်ဟို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်စေအယ်။ ခရစ်တော်ဟို ယုံကြည်သောသူ အပေါင်းလို့အား ဘုရားသခင်ဟ အေးအရာများဟို ပြုအယ်။ ပစာကို့ဆိုသော် လူအားလုံးဟ လုံးဝခြားနားခြင်း မဆိသောကျောန့် ဖြစ်အယ်။

23 လူတိုင်းဟ အပစ်ပြုကြပင်း ဘုရားသခင်ရဲ့ ကယ်တင်ခြင်း မျက်မှောက်တော်နဲ့ ဝေးကွာအယ်။

24 အဲလိုလဲ ဘုရားသခင်ရဲ့ အလကားကား ကျေးဇူးတော်ကျောန့် သူလို့ဟို ယေရှု ခရစ်ရဲ့ ရွေးနုတ်ခြင်းအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်ရာဟို ရောက်စေအယ်။

27 သို့ဖြစ်ရင် ငါလို့ဟ ဝါကြွားနိန်စရာအကျောန်း ပစာနားမှာ ဆိမလုန်း၊ အေးအကျောန်းပြချက်ဟ ဘာလဲ။ ပညတ်တရားဟို ငါလို့ ကျင့်သုံးခြင်း အားဖြင့်လော။ မဟုတ်ပါ။ ငါလို့ ယုံကြည်လဲ့အတွက်ကျောန့် ဖြစ်အယ်။

28 အကျောန်းမှာ လူဟ ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့်သာလျှင် ဘုရားသခင်ဟ ဖြောင့်မတ်သောသူအဖြစ် သတ်မှတ်ပင်း ပညတ်တရားဟို ကျင့်ခြင်းအားဖြင့် မရဆိနိန်ကျောန်း ငါလို့ အခုသိကြပီ ဖြစ်အယ်။

29 ဘုရားသခင်ဟ ယုဒလူလို့ရဲ့ ဘုရားသာ ဖြစ်သလော၊ လူမျိုးခြားလို့ရဲ့ ဘုရား ဖြစ်အယ် မဟုတ်လော၊ ဟုတ်အယ်။

30 အရေဖျားလှီးခြင်း ခံသောသူဟို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်အယ်ဟု အသိအမှတ်ပြုယွေ့ အရေဖျားလှီးခြင်း မခံသောသူလို့ဟို ယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ဖြောင့်မတ်အယ်ဟု အသိအမှတ်ပြုသော ဘုရားသခင်ဟ တဆူတည်း ဖြစ်အယ်။

31 အဲယုံကြည်ခြင်းအားဖြင့် ငါလို့ဟ ပညတ်တရားဟို ပယ်ဖျက်တာဟို ဆိုလိုသလော။ လုံးလုံး ဟုတ်ဝူး။ ပညတ်တရားဟို အတည်ပြုခြင်းသာ ဖြစ်အယ်။

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.