Colossenses 4

Dhanki: परमेशवरन सतय वचन The New Testament in the Dhanki language of India, Devanagari script (DHN_TWF)

1 हे स्वामियो, आपने दास क साथे न्याय आरू वारू व्यवहार करू, यो समझीन कि सोरग मा वतुमरा भी एक भगवान छे।

2 प्रार्थना मा लागी रयो, आरू धन्यवाद क साथे उना मा जागृत रयो।

3 आरू ओका साथे ही साथे हामरे करता भी प्रार्थना करता रवु कि यहोवा–भगवान हामरे करता वचन सोमवावने क ओसो झोपलो उघाड़ दिदो, कि हामु मसीह क उना भेद क वर्णन कर सक्या ओका कारण हाव कैद मा छे।

4 आरू ओको ओसो प्रगट करू, जोसो मखे करने वारू छे।

5 मेखे क मोंगलो समझीन बाहरतावावा क साथे बुध्दिमान छे व्यवहार करू।

6 तुमरा वचन सदा फोकटन दया सहित आरू सलोना होय कि तुमूक हर मानुस क वारू रीति छे जवाब देनो आय जाय।

7 मोंगावु भाईस आरू विश्वासयोग्य दास, तुखिकुस, जो पोरबु मा मारो सहकर्मी छे, मारी सब वात तुमूक कय दीस।

8 उको मा ने एरकरीन तुमरे साथे मुकल्या छे कि तुमू हामरी दशा मालम होय जाय आरू वो तुमरा दिल क शांती देय।

9 ओको साथे हाव ने उनेसिमुस क भी मुकल्यो छे जो विश्वासयोग्य आरू मोंगावु भाईस तुमू ही मा छे; यो तुमू याहा की सारी वात कय देसे।

10 अरिस्तर्खुसक, जो मारे साथे कैदी छे, आरू मरकुस जो बरनबास क भाईस लागतो छे ओका विषय मा तुमू ने हुकुम देखी होती कि यदि वो तुमरे साथे आयो तो ओका सी वारली तरह व्यवहार करनो।

11 आरू ईशु जो यूस्तुस कोवायतो छे, तुमू नमस्कार कयता छे। खतना कर्‍या होया मानसे मा छे केवल यो ही यहोवा–भगवान क राज क करता मारो सहकर्मी आरू मारी शांती क कारण रया छे।

12 इपफ्रास, जो तुमू मा छे आरू मसीह ईशु क दास छे, तुमू नमस्कार कयता छे आरू सदा तुमरे करता प्रार्थना मा कोशिष करता छे, ताकि तुमू सिध्द हईन पूरो विश्वास क साथे यहोवा–भगवान की मरजी पर स्थिर रयो।

13 हाव ओको गवाय छे कि वो तुमरे करता आरू लौदीकिया आरू हियरापुलिसवावा क करता मोटो मेहनत करता रयता छे।

14 मोंगावु वैद्य लूका आरू देमास क तुमू नमस्कार।

15 लौदीकिया ते निम्फा भाईस क, आरू न आरू ओको घर की मंडळी क नमस्कार कोवनो।

16 जव यो पत्री तुमरे याहा भन्न लेदा जाय तो ओसो करनो कि लौदीकिया की मंडळी मा भी भन्न जाय, आरू वो पत्री जो लौदीकिया छे आय ओको तुमू भी भन्नु।

17 आरू अर्खिप्पुस छे कोवनो कि जो सेवा पोरबु मा तुखे सौंपी गयी छे, ओको सावधान क साथे पूरी करने।

18 मखे पौलुस क आपने हात छे लिख्यो हुयो नमस्कार। मारी जंजीरो क स्मरण राखने। तुमू पर फोकटन दया हुयसे रया। आमेन।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.