1 你當為以色列的王作起哀歌,
2 說:
3 在牠小獅子中養大一個,
4 列國聽見了就把牠捉在他們的坑中,
5 母獅見自己等候失了指望,
6 牠在眾獅子中走來走去,
7 牠知道列國的宮殿,
8 於是四圍邦國各省的人來攻擊牠,
9 他們用鉤子鉤住牠,將牠放在籠中,
10 你的母親先前如葡萄樹,
11 生出堅固的枝幹,可作掌權者的杖。
12 但這葡萄樹因忿怒被拔出摔在地上;
13 如今栽於曠野乾旱無水之地。
14 火也從它枝幹中發出,
Você se identifica como:
cmn-cu89t (CMN-CU89T)
1 你當為以色列的王作起哀歌,
2 說:
3 在牠小獅子中養大一個,
4 列國聽見了就把牠捉在他們的坑中,
5 母獅見自己等候失了指望,
6 牠在眾獅子中走來走去,
7 牠知道列國的宮殿,
8 於是四圍邦國各省的人來攻擊牠,
9 他們用鉤子鉤住牠,將牠放在籠中,
10 你的母親先前如葡萄樹,
11 生出堅固的枝幹,可作掌權者的杖。
12 但這葡萄樹因忿怒被拔出摔在地上;
13 如今栽於曠野乾旱無水之地。
14 火也從它枝幹中發出,
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.
Uma mensagem curta de manhã, com um versículo para meditar — direto no seu celular. Sem propaganda.